Краткий путеводитель по сослагательному наклонению в немецком языке (Konjunktiv). Формы глагола в Konjunktiv II Конъюнктив 2 в немецком языке

Краткий путеводитель по сослагательному наклонению в немецком языке (Konjunktiv). Формы глагола в Konjunktiv II Конъюнктив 2 в немецком языке

В немецком языке конъюнктив имеет две временные формы - форму настоящего и форму прошедшего. При этом трём формам прошедшего времени индикатива в конъюнктиве соответствует одна форма.

Конъюктив 2 употребляется в следующих случаях:

1. Предложение, выражающее нереальное желание

a) Er ist nicht gesund. Er wünscht sich:
Wenn ich doch gesund wäre!
Wäre ich doch gesund!

b) Die Freunde sind nicht mitgefahren. Wir wünschen:
Wenn sie nur (или: doch nur) mitgefahren wären!
Wären sie nur (или: doch nur) mitgefahren!

c) Hans belügt mich immer. Ich wünsche mir:
Wenn er mir doch die Wahrheit sagte (или: sagen würde)!

d) Ich habe Evas Adresse vergessen und wünsche mir:
Wüsste ich doch (или: bloß) ihre Adresse!

1. Предложение, выражающее нереальное желание, может вводиться при помощи союза wenn. В этом случае сказуемое стоит в конце предложения. Если предложение образуется без союза wenn, сказуемое стоит в начале предложения.

2. В предложениях, выражающих нереальное желание, необходимо употреблять слова doch, bloß, nur, doch nur.

3. В конце предложения стоит восклицательный знак (!).

2. Нереальные условные придаточные предложения

1. Wenn ich genug Geld habe, baue ich mir ein Haus. - Является реальным условным придаточным предложением, которое означает: Ich spare und eines Tages werde ich bauen. Иными словами, речь идет о реальном плане.

Wenn ich genug Geld hätte, baute ich mir ein Haus (или: würde ... bauen). - Нереальное условное придаточное предложение, которое означает: Ich habe nicht genug Geld, ich kann nicht bauen; aber wenn ... Иными словами, речь идет о нереальном плане, пожелании. В главном и придаточном предложениях стоит Конъюнктив 2.

2. Wenn ich Zeit hätte, käme ich zu dir.
Ich käme zu dir, wenn ich Zeit hätte.
Wenn ich gestern Zeit gehabt hätte, wäre ich zu dir gekommen.

Придаточное предложение может стоять перед главным или за главным предложением.

Hätte ich Zeit, (so) käme ich zu dir.

Условное придаточное может употребляться без союза wenn. В этом случае сказуемое перемещается на первое место. Главное предложение может вводиться словами so или dann и всегда стоит после придаточного.

Was machtet ihr, wenn jetzt ein Feuer ausbräche?
Hättest du mich gestern besucht, wenn du Zeit gehabt hättest?

Если сложносочиненное предложение имеет форму вопроса, придаточное предложение стоит за главным.

Er musste ein Taxi nehmen, sonst wäre er zu spät gekommen.
Man musste ihn ins Krankenhaus bringen, andernfalls wäre er verblutet.

После sonst или andernfalls часто употребляется Конъюнктив 2, при этом в главном предложении возможна следующая перестановка:

Er musste ein Taxi nehmen, er wäre sonst zu spät gekommen.
Es wäre mir angenehmer, er käme schon am Freitag.
Es wäre besser gewesen, wir hätten vorher mit ihm gesprochen.

После безличных высказываний в Конъюнктиве 2, содержащих, как правило, форму сравнительной степени, может стоять самостоятельное предложение.

3. Описательная форма конъюнктива 2 „würde" + инфинитив

(Wenn ich Karin fragte, berichtete sie mir von ihrer Tätigkeit.)
Подобные предложения, содержащие две формы слабых глаголов, могут означать, во-первых:

1. Jedesmal, wenn ich sie fragte ... (= имперфект индикатива)

или, во-вторых:

2. Im Fall, dass ich sie fragen sollte ... (= настоящее время конъюнктива II).

В этих случаях употребляют описательную форму würde + инфинитив. Однако следует избегать употребления этой формы в обеих частях сложносочиненного предложения.

Wenn ich Karin fragen würde, berichtete sie mir von ihrer Tätigkeit.
Wenn ich Karin fragte, würde sie mir von ihrer Tätigkeit berichten.
(Wenn sie mich zur Teilnahme zwängen, träte ich aus dem Verein aus.)
Wenn sie mich zur Teilnahme zu zwingen versuchten, würde ich aus dem Verein austreten.

Многие формы конъюнктива II от сильных глаголов считаются устаревшими, например: träte, böte, grübe. Они также заменяются на würde + инфинитив.

4. Нереальные придаточные сравнительные предложения

1. Sie schaut mich an, als ob sie mich nicht verstünde.
Sie schaut mich an, als ob sie mich nicht verstanden hätte.

Сравнительное придаточное предложение als ob или als (реже - als wenn или wie wenn) содержат нереальные сравнения:

Sie schaut mich so an, aber in Wirklichkeit versteht sie mich oder hat mich wahrscheinlich verstanden.
Er hat solchen Hunger, als hätte er seit Tagen nichts gegessen.

Если придаточное присоединяется к главному при помощи als, спрягаемая часть сказуемого стоит сразу за союзом.

2. Первая часть содержит реальное высказывание, оно стоит в индикативе.

5. Нереальные придаточные предложения следствия

Es ist zu spät, als dass wir noch bei ihm anrufen könnten.
Ich hab" das Tier viel zu gern, als dass ich es weggeben könnte.

Придаточное предложение обычно относится к наречию с zu или allzu (= усиление значения). Слово zu означает, что действие или состояние выходят за границы возможного или переносимого, и поэтому следствие, называемое в придаточном предложении, не может осуществиться. В придаточном предложении всегда стоит Конъюнктив 2.

Er hat so viel Zeit, dass er das ganze Jahr verreisen könnte.

Следствие, называемое в предложении с so ... dass, никогда не наступит, поэтому придаточное предложение стоит в форме Конъюнктива 2.

Er ging weg, ohne dass er sich verabschiedet hätte.

В предложении с союзом ohne dass ожидаемое следствие не реализовалось, поэтому в придаточном предложении стоит Конъюнктив 2.

6. Прочие сферы употребления Конъюнктива 2

Beinah(e) wäre das ganze Haus abgebrannt!
Fast hätte ich den Bus nicht mehr erreicht.

Предложения с beinah(e) или fast означают, что ожидавшееся не произошло. Вследствие этого употребляется форма прошедшего времени Конъюнктива 2.

Ich hätte dich besucht, aber ich hatte deine Adresse nicht.
Der Bus ist noch nicht da; dabei hätte er schon vor zehn Minuten kommen müssen.

Предложения служат противопоставлению реального и нереального действия.

Sollte es wirklich schon so spät sein?
Würdest du mir tatsächlich Geld leihen?

Конъюнктив 2 употребляется в вопросах, выражающих недоверие, сомнение.

Wären Sie so freundlich mir zu helfen?
Könnten Sie mir vielleicht sagen, wie ich zum Bahnhof komme?

Предложения выражают вежливую просьбу или приглашение, сформулированные как вопрос.

Würden Sie mir bitte einen Gefallen tun?
Würden Sie vielleicht gegen zehn Uhr noch mal anrufen?

В этом же значении часто употребляется описательная форма würde + инфинитив.

Zum Einkaufen dürfte es jetzt zu spät sein.
(Wie alt schätzt du Gisela?) Sie dürfte etwa zwanzig sein.

Если говорящий стремится выразить свое предположение очень осторожно, употребляется глагол dürfen в форме Конъюнктива 2.

So, das wär"s für heute! (Morgen geht"s weiter.)
Das hätten wir geschafft!

Предложение выражает, что часть какого-то действия (= часть работы) закончена.

Ich glaube, dass ich ihm in dieser Lage auch nicht helfen könnte.
Ich meine, dass er sich endlich ändern müsste.

Неуверенность, сомнение в реальности действия можно также выразить при помощи Конъюнктива 2. В главном предложении стоят глаголы annehmen, glauben, denken, meinen.

Ich kenne keinen anderen Arzt, der dir besser helfen könnte.
Ich wüsste kein Material, das härter wäre als ein Diamant.

Конъюнктив II иногда стоит в относительных предложениях, содержащих сравнительную степень и относящихся к главному предложению, в котором имеется отрицание.

Немецкое сослагательное наклонение можно в обобщенной форме сравнить с русской формой, выражаемой глаголом в прошедшем времени и частицей «бы» , напр.: я пошел бы, если бы он мог, узнали бы мы об этом раньше и т.п.

Однако образование и использование сослагательного наклонения в немецком языке намного сложнее. Остановимся на наиболее употребительных формах.

1. Для выражения желаемого действия в настоящем или будущем времени используется немецкая форма Präteritum Konjunktiv .

Если бы сейчас было лето!
Wenn jetzt Sommer wäre! = Wäre jetzt Sommer!

Если бы у нас завтра было больше времени!
Wenn wir morgen mehr Zeit hätten! = Hätten wir morgen mehr Zeit!

Если бы он поехал в отпуск с нами!
Wenn er mit uns Urlaub machte! = Machte er mit uns Urlaub! (nicht so oft).

Если бы ей завтра не нужна была машина!
Wenn sie morgen das Auto nicht bräuchte! = Bräuchte sie morgen das Auto nicht! (nicht so oft).

A) Форма Konjunktiv простых глаголов совпадает с формой Präteritum .

Wenn ich lernte, wenn du maltest, wenn wir sagten.
Внимание: Wenn er bräuchte!

B) У сильных глаголов добавляется умлаут корневых гласных и личные окончания (кроме 3 л. ед. ч.).

Wenn ich läse, wenn er käme, wenn wir gingen, wenn sie trüge.

С) Модальные глаголы (кроме wollen и sollen) добавляют умлаут корневых гласных.

Wenn ich könnte, wenn er wollte, wenn wir müssten, wenn ich möchte.

2. Альтернативной формой выражения условного наклонения для выражения желаемого действия является форма Konditional .

Она образуется при помощи вспомогательного глагола werden в форме Präteritum и инфинитива основного глагола .

ich würde sagen я бы сказал wir würden kommen мы бы пришли
du würdest fragen ты бы спросил ihr würdet gehen вы бы пошли
er sie würden verstehen они бы поняли
sie würde sehen он бы увидел
es Sie würden erklären вы бы объяснили

Форма Konditional является очень распространенной в немецком языке и, если возможно, заменяет другие.

3. Для выражения желаемого или чуть не свершившегося действия в прошлом чаще всего используется немецкая форма Plusquamperfekt Konjunktiv .

Ich wäre gestern mit Vergnügen Traktor gefahren.
Я бы вчера с удовольствием поездил на тракторе.

Beinahe wäre das Heu nass geworden.
Сено чуть было не намокло.

Hätte er besser aufgepasst, wäre das nicht passiert.
Если бы он был внимательнее, этого бы не произошло.

4. Форма Präsens Konjunktiv используется в основном для выражения косвенной речи.

Папа сказал, что он задержится на работе.
Papa sagte, er bleibe länger bei der Arbeit = Papa sagte, er würde länger bei der Arbeit bleiben.

Упражнения / ÜBUNGEN

1. Определите форму Konjunktiv и время, которое он выражает. Вставьте соответствующие обстоятельства времени.

1. Wenn ich in der Deutschprüfung nicht durchgefallen wäre!
2. Wenn alle Praktikanten ohne Verspätung kämen!
3. Wenn meine Oma die Kühe nicht von Hand melken müsste!
4. Hätten wir mehr Geld investieren können!
5. Wenn wir beim Melken aufgepasst hätten!
6. Wenn ich die Antwort auf meine Bewerbung erhielte!
7. Wenn ich mehr Taschengeld bekommen hätte!
8. Wenn die Kühe nicht auf die Weide gegangen wären!
9. Wenn der Käse zum Reifen nicht so lange bräuchte!

vor der Reise, in den nächsten Tagen, gestern, immer, jetzt, vorhin, letzte Woche, heute, letztes Jahr

2. Выразите свое желание сделать то же.

Mein Bruder macht zur Zeit Traktorführerschein.(Ich)
→ Ich würde auch gern Traktorführerschein machen!

1. Unsere Nachbarn essen nur Bio-Produkte.(Meine Familie)
2. Erik bekommt viel Taschengeld (ihr).
3. Frau Kaas kann Käse selber machen (meine Schwester).
4. Anna trinkt jeden Morgen frischgepressten Orangensaft (du).
5. Ihr habt viel Zeit zum Lesen (wir).
6. Sie kann eine Kuh von Hand melken (ich).
7. Du hast keine Angst vor Prüfungen (meine Freundin).
8. Dein Bruder studiert Tiermedizin (du).
9. Mittags essen die Bauern manchmal im Feld.
10. Meine Freunde machen bald eine Weltreise.
11. Klaus hat viel Geld.

3. Представьте себя в роли крестьянки в следующей истории.

Die Bäuerin war den ganzen Tag unterwegs. Als sie nach Hause kam, stellte sie fest, dass ihr Mann nichts gemacht hat: die Kinder haben Hunger, die Tiere sind nicht gefüttert, der Rasen ist nicht gemäht, die Kühe sind nicht gemolken, die Butter ist nicht geschlagen…

Sie schimpft: Du hättest die Kinder versorgen sollen! …
Du hättest…!

Продолжите ее возможные упреки.

4. Составьте подобные короткие диалоги.

Mein Kuchen ist fertig.
a) Wer möchte meinen Kuchen essen? Möchtest du ihn essen?
b) Nein, ich möchte ihn nicht essen.

1. Der Traktor ist beschädigt (reparieren).
2. Die Landschaft ist malerisch (fotografieren).
3. Die Milch ist sauer (trinken).
4. Der Lehrer ist immer noch nicht da (ihn holen).
5. Der Bulle ist angebunden (losbinden).
6. Der selbstgemachte Käse ist reif (probieren).
7. Die Kühe sind im Stall (melken).
8. Gleich gibt es Gewitter (rausgehen).
9. Das Unkraut ist gewachsen (jäten).
10. Der Nachbar ist mit seinem Auto in den Graben gefahren (rausholen).

5. Помечтайте немного.

Wenn ich viel Geld hätte, hätte ich mir eine Insel gekauft.

Wenn ich Newton gekannt hätte,…
Wenn ich zaubern könnte, …
Wenn ich in London leben würde, …
Wenn ich eine Antwort auf jede Frage wüsste, …
Wenn ich ein Sprachgenie wäre, …

6. Ответьте на вопросы, опираясь на информацию из .

1. Wie viele Kühe hat der Betrieb von Antje?
2. Hat man mit Kühen viel Arbeit?
3. Was bedeutet .Laufstallhaltung. ?
4. Wie sieht ein Stall bei einer Laufstallhaltung aus?
5. Wie erfolgt ein Melkprozess in Antjes Betrieb?
6. Ist Antjes Betrieb mit einem vollautomatischen Melksystem ausgestattet?
7. Aus wessen Milch wird der meiste Käse hergestellt?
8. Welche Komponente werden für die Käseherstellung gebraucht?
9. Was ist Käsebruch?
10. Wie lange muss Käse reifen?

Если вы уже дошли до уровня B2 в немецком языке, то, во-первых, можно вас поздравить с этим прекрасным событием, а, во-вторых, пожелать вам ни в коем случае не останавливаться, а благополучно дойти до уровня C2.

Почему поздравить? Да потому, что на продвинутом этапе изучения немецкого языка начинается всё самое интересное – обсуждение сложных лексических и грамматических тем, чтение интересных текстов, просмотр фильмов и сериалов и много других не менее интересных занятий.

В частности, на этом уровне обычно проходят Konjunktiv I и Konjunktiv II, а именно сослагательное наклонение.

Сегодня мы попробуем облегчить вам задачу и поговорить об основных моментах образования и употребления сослагательного наклонения в немецком языке.

Konjunktiv I используется в основном в косвенной речи для передачи чужого мнения, а Konjunktiv II используется для выражения гипотетических, нереальных ситуаций, а также в “вежливых” фразах, обычно с модальными глаголами.

Мы начнём с Konjunktiv II , так как он используется не только в письменной, но и в разговорной речи.

Konjunktiv II имеет формы настоящего и прошедшего времени:

1. Настоящее время Konjunktiv II, форма “würde + инфинитив”

Это самая простая форма сослагательного наклонения, т.к. она соответствует английскому “I would + инфинитив”. Данная конструкция может быть использована с большинством правильных и почти всеми неправильными глаголами.

Wenn ich nächstes Jahr genügend Geld hätte, würde ich eine Weltreise machen.
Если бы в будущем году у меня было достаточно денег, я бы поехал в кругосветное путешествие.

2. Настоящее время Konjunktiv II в одном глаголе

Эта конструкция имеет то же значение, что и предыдущая, но используется она с наиболее употребительными неправильными (“сильными”) глаголами: haben (hätte), sein (wäre), wissen (wüsste), geben (gäbe), а также в модальными глаголами.

Wenn wir das wüssten!
Если бы знали об этом!

Wenn ich genug Geld hätte, würde ich nie mehr arbeiten.
Если бы у меня было достаточно денег, я бы больше никогда не работал.

3. Прошедшее время Konjunktiv II

Прошедшее время Konjunktiv II обозначает нереальное условие в прошедшем времени или сожаление о несовершенном ранее действии.

Он может быть образовано либо с помощью глагола “sein” (wäre), либо с помощью глагола “haben” (hätte), в зависимости от того, с каким из этих вспомогательных глаголов употребляется данный смысловой глагол (для этого необходимо вспомнить Perfekt).

Hätte ich gewusst, wie viele Chancen und Möglichkeiten ich mit Ihnen habe, wäre ich schon viel früher zu Ihnen gekommen!
Если бы я знал, сколько у меня будет возможностей в вашей компании, я бы намного раньше пришел к вам работать.

Если в предложении есть модальный глагол, то конструкция может быть образовано только с “hätte”, а смысловой и модальный глаголы употребляются в инфинитиве.

Meiner Meinung nach hätten sie es nicht besser machen können.
По моему мнению, они не могли это сделать лучше.

4. Настоящее время Konjunktiv I

Konjunktiv I используется для изложения чужих фраз и мыслей в третьем лице (“Он сказал, что он сделает это”, “Она сказала, что они сделают это” и т.д.), то есть для образования косвенной речи. Данный тип сослагательного наклонения часто встречается только в письменной речи. В первом и втором лице (“Я сказал, что сделаю это”, “Ты сказал, что ты сделаешь это”) используется Konjunktiv II.

Настоящее время Konjunktiv I используется, когда сама фраза говорящего употреблена в настоящем или будущем времени.

Er hat gesagt, ich sei brillant!
Он сказал, что я потрясающий!

Er sagt, er wolle keine feste Beziehung.
Он говорит, что он не хочет постоянных отношений.

5. Прошедшее время Konjunktiv I

Прошедшее время Konjunktiv I употребляется, когда сама фраза говорящего была в прошедшем времени. для его образования нам нужно будет опять выбрать формы “habe” или “sei” в зависимости от глагола и причастие Partizip II. Если у нас есть модальный глагол, то вместо причастия употребляется инфинитив смыслового глагола и инфинитив модального глагола.

Chef hat gesagt, er habe eine schöne Reise gemacht.
Начальник сказал, что он совершил прекрасную поездку.

Er setzte fort, sie sei sehr schnell losgefahren.
Он добавил, что она очень быстро уехала.

6. Образование Konjuntkiv I и Кonjunktiv II

Данные таблицы помогут вам разобраться в образовании конструкций сослагательного наклонения в немецком языке.

Наши преподаватели немецкого языка передают вам привет из Германии и желают вам удачи в постижении немецкой грамматики!

Конъюнктив II - это форма сослагательного наклонения глагола, которая выражает действие не реальное, а возможное, предполагаемое или желательное (Я бы мог помочь тебе.).

В немецком языке Конъюнктив II имеет две временные формы — форму настоящего и прошедшего времени. При этом всем трем формам прошедшего времени изъявительного наклонения соответствует одна форма прошедшего времени сослагательного наклонения.

К тому же, помимо собственно глагольной формы Konjunktiv II, имеется еще и так называемая описательная форма сослагательного наклонения, или würde-форма , которая в устной и отчасти письменной речи, вытесняет глагольную форму. При этом обе вышеупомянутые формы практически полностью эквивалентны по значению.

  1. Настоящее время . Форма настоящего времени Konjunktiv II сильных глаголов обычно образуется путем добавления следующих личных окончаний к основе глагола в Präteritum

при этом корневые гласные a , o , u получают умляут.

fahren — führe; sein — wäre; haben — hätte

Лицо

Единственное число

Множественное число

ich führe , wäre , hätte

wir führen , wären , hätten

du führest , wär(e)st , hättest

ihr führet , wärt , hättet

er
sie führe , wäre , hätte
es

sie führen , wären , hätten

По такому же принципу образуется Konjunktiv II модальных глаголов

müssen — müsste; können — könnte и т.д

Лицо

Единственное число

Множественное число

ich müsste ; könnte

wir müssten ; könnten

du müsstest ; könntest

ihr müsstet ; könntet

er
sie müsste ; könnte
es

sie müssten ; könnten

У ряда сильных глаголов корневые гласные в Präteritum и Konjunktiv II различаются. Образование Konjunktiv II таких глаголов следует уточнять в словаре.

Infinitiv

Präteritum

Konjunktiv II

helfen

half

hülfe

werfen

warf

würfe

stehen

stand

stünde

sterben

starb

stürbe

Однако для таких глаголов форма Konjunktiv II малоупотребительна и даже в письменной речи практически полностью вытесняется описательной формой.

Формы настоящего времени Konjunktiv II слабых глаголов совпадают с формами Präteritum.
fragen — fragte; malen — malte

Лицо

Единственное число

Множественное число

ich fragte; malte

wir fragten; malten

du fragtest; maltest

ihr fragtet; maltet

er
sie fragte; malte
es

sie fragte; malte

Konjunktiv II настоящего времени используется почти в тех же случаях, что и сослагательное наклонение в русском языке, если речь идет о событиях в настоящем или будущем времени.

Hätte ich Zeit, so käme ich zu dir. — Было бы у меня время, я бы к тебе пришел.

Wäre mein Vater ein Millionar, müsste ich nicht so viel arbeiten. — Если бы мой отец был миллионером, мне не нужно было бы так много работать.

Konjunktiv II настоящего времени используется также для выражения пожелания. При этом обычно в начале предложения стоит союз wenn (если). В этом случае сказуемое стоит в конце. Если предложение, выражающее нереальное пожелание, образуется без союза wenn , то сказуемое стоит в начале предложения. В предложениях, выражающих нереальное желание необходимо употреблять слова doch , bloss , nur , doch nur , а в конце ставить восклицательный знак.

Wüsste ich bloss ihre Addresse! — Ах, если б я знал её адрес!

Wenn er doch gesund wäre! — Эх, был бы он здоров!

  1. Прошедшее время . Форма прошедшего времени Konjunktiv II образуется с помощью вспомогательных глаголов haben и sein в форме Konjunktiv II настоящего времени и Partizip II основного глагола. Спрягается эта форма аналогично спряжению глаголов в Perfekt, т.е. изменяется только вспомогательный глагол.

fragen — hat gefragt, kommen — ist gekommen

Лицо

Единственное число

Множественное число

ich hätte gefragt; wäre gekommen

wir hätten gefragt; wären gekommen

du hättest gefragt; wärst gekommen

ihr hättet gefragt; wärt gekommen

er
sie hätte gefragt; wäre gekommen
es

sie hätten gefragt; wären gekommen

Структура предложения с глаголом в форме Konjunktiv II прошедшего времени повторяет структуру предложения в Perfekt.

Форма прошедшего времени Konjunktiv II соответствует всем трем формам прошедшего времени немецкого языка изъявительного наклонения (Präteritum, Perfekt, Plusquamperfekt).

Indikativ

Konjunktiv II

Ich blieb
Ich bin geblieben
Ich war geblieben

Ich wäre geblieben

В отличие от русского языка, где сослагательное наклонение не имеет грамматической категории времени, в немецком языке в речи имеется чёткое различие между событиями, которые еще могут произойти, и между теми, которые произойти уже никак не могут, потому что относятся к прошлому.

форма Konjunktiv II прошедшего времени используется именно в тех случаях, как и сослагательное наклонение в русском языке, когда речь идет о событиях в прошлом, которые произошли по-другому, и исправить их уже невозможно.

Hättest du mir gestern besucht, wenn du Zeit gehabt hättest? — Ты бы пришел ко мне вчера в гости, если у тебя было бы время?

Es wäre besser gewesen, wir hätten vorher mit ihm gesprochen. — Было бы лучше, если бы мы могли с ним перед этим поговорить (здесь важно понимать, что исправить ничего нельзя, т.к. все уже в прошлом. В русском языке, чтобы понять это, требуется контекст или специальное пояснение).

Сравните:

Для высказывания еще осуществимых пожеланий используется форма настоящего времени, а для пожеланий, осуществление которых невозможно, потому что они относятся к прошлому, — форма прошедшего времени.

  1. würde-форма . Кондиционалис или würde-форма Konjunktiv II образуется с помощью вспомогательного глагола würden и инфинитива основного глагола (würden+Infinitiv ). Так же как и в других составных глагольных конструкциях немецкого языка при спряжении глагола в Konjunktiv II изменяется только вспомогательный глагол.

annehnmen — würde annehmen

Лицо

Единственное число

Множественное число

ich würde annehmen

wir würden annehmen

du würdest annehmen

ihr würdet annehmen

er
sie würde annehmen
es

sie würden annehmen

В предложении глагол würden занимает место основного глагола, а основной глагол в инфинитиве идет в конец предложения. Но в придаточном предложении, в полном соответствии с правилом, регулирующим порядок слов, würden идет в конец, пропуская вперед себя всю структуру предложения.

W ürde-форма в современном немецком языке во многих случаях вытеснила глагольную форму Konjunktiv II настоящего времени. Лишь для небольшого количества глаголов, таких как haben, sein , а также модальных глаголов всегда используется глагольная форма Konjunktiv II. Для большинства остальных глаголов возможно использование как глагольной, так и würde-формы Konjunktiv II. В смысловом плане обе эти формы эквивалентны.

Wenn er doch käme !

Wenn er doch kommen würde !

Если бы он пришел! (оба варианта полностью равноправны)

Для ряда сильных глаголов глагольная форма Konjunktiv II считается устаревшей и поэтому вместо нее в современном языке используется исключительно würde-форма :

sterben (stürbe) — würde sterben;

tragen (träge) — würde tragen;

graben (grübe) — würde graben и др.

Всегда предпочтительнее использовать würde-форму, если в качестве сказуемого выступает слабый глагол, т.к. в этом случае невозможно отличить изъявительного наклонения прошедшего времени (Präteritum) от сослагательного наклонения настоящего времени:

Ich würde dieses Hemd kaufen. — Я бы купил эту рубашку.
вместо:

Ich kaufte dieses Hemd — Здесь непонятно: то ли "Я купил эту рубашку", то ли "Я бы купил эту рубашку"

Если сложное предложение целиком стоит в сослагательном наклонении в настоящем времени, то использование würde-формы во всех его частях не желательно:

Wenn ich Stefani fragen würde , berichtete sie mir von ihrer Familie.

или

Wenn ich Stefani fragte, würde sie mir von ihrer Familie berichten.

но не

Wenn ich Stefani fragen würde , würde sie mir von ihrer Familie berichten.

Перевод везде одинаков:

"Если бы я спросил Штефани, то она рассказала бы о своей семье"

Использование глагольной формы в обеих частях этого предложения также не желательно, поскольку оба сказуемых являются слабыми глаголами и сослагательное наклонение настоящего времени (Konjuktiv II) невозможно отличить от изъявительного наклонения прошедшего времени (Präteritum):

Wenn ich Stefani fragte, berichtete sie mir von ihrer Familie.

Здесь не ясно: то ли "Когда я спросил Штефани, она рассказала мне о своей семье", то ли "Если бы я спросил Штефани, то она рассказала бы о своей семье"

Для улучшения немецкого или подготовки к экзаменам, мы рекомендуем занятия с репетиторами онлайн у себя дома! Все выгоды очевидны! Пробный урок бесплатно!

Желаем Вам успехов!

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Претерит конъюнктива образуется от претерита индикатива добавлением суффикса -e во всех лицах и числах и умлаута корневой гласной (а, o, u ). Умлаут не получают слабые глаголы и модальные глаголы wollen и sollen , так что формы претерита конъюнктива этих глаголов совпадают с формами претерита индикатива. Личные окончания глаголов в имперфекте конъюнктива такие же, как в индикативе.

Слабые Сильные Модальные Вспомогательные
ich machte kä me ginge kö nnte mö chte hä tte wä re wü rde
du machtest kä me st ginge st kö nntest mö chtest hä ttest wä re st wü rdest
er/sie/es machte kä me ginge kö nnte mö chte hä tte wä re wü rde
wir machten kä me n ginge n kö nnten mö chten hä tten wä re n wü rden
ihr machtet kä me t ginge t kö nntet mö chtet hä ttet wä re t wü rdet
sie/Sie machten kä me n ginge n kö nnten mö chten hä tten wä re n wü rden

В плюсквамперфекте конъюнктива вспомогательные глаголы имеют форму претерита конъюнктива (hätte, wäre):

ich hä tte angerufen wä re gekommen
du hä ttest angerufen wä rest gekommen
er/sie/es hä tte angerufen wä re gekommen
wir hä tten angerufen wä ren gekommen
ihr hä ttet angerufen wä ret gekommen
sie/Sie hä tten angerufen wä ren gekommen

Кондиционалис I würde ) и инфинитива I основного глагола:

ich würde sagen wir würden sagen
du würdest sagen ihr würdet sagen
er würde sagen sie würden sagen

Кондиционалис II образуется из вспомогательного глагола werden в претерите конъюнктива (würde ) и инфинитива II основного глагола:

ich würde gemacht haben würde gefahren sein
du würdest gemacht haben würdest gefahren sein
er würde gemacht haben würde gefahren sein
wir würden gemacht haben würden gefahren sein
ihr würdet gemacht haben würdet gefahren sein
sie würden gemacht haben würden gefahren sein

Употребление претеритальных форм конъюнктива

Претеритальные формы конъюнктива соответствуют сослагательному наклонению русского языка и переводятся на русский язык глаголами в прошедшем времени с частицей «бы» – «пришел бы», «сделал бы». Они употребляются для выражения нереальности или гипотетической возможности.

Претерит конъюнктива и кондиционалис I выражают гипотетически возможное действие, относящееся к настоящему или будущему времени:

Плюсквамперфект конъюнктива и кондиционалис II выражают нереальное действие, относящееся к прошедшему времени:

Кондиционалис I употребляется вместо претерита, если формы глагола в претерите конъюнктива воспринимаются как устаревшие или совпадают с формами претерита индикатива.

  • Следующие глаголы употребляются преимущественно в претерите конъюнктива:
haben - ich hätte müssen - ich müsste kommen - ich käme
sein - ich wäre sollen - ich sollte gehen - ich ginge
werden - ich würde wollen - ich wollte bringen - ich brächte
dürfen - ich dürfte lassen - ich ließe brauchen - ich bräuchte
können - ich könnte wissen - ich wüsste stehen - ich stände
  • Большинство глаголов чаще употребляются в кондиционалисе I:
arbeiten - ich würde arbeiten
machen - ich würde machen
empfehlen - ich würde empfehlen
и т.д.

Из двух форм, выражающих нереальное действие в прошедшем времени, чаще употребляется плюсквамперфект, чем кондиционалис II.

Претеритальные формы употребляются в следующих случаях:

a) для выражения нереального желания: Wenn jetzt Sommer wäre!
(Wäre jetzt Sommer!)
Если бы сейчас было лето!
Wenn ich es früher gewusst hätte!
(Hätte ich es früher gewusst!)
Если бы я знал это раньше!
б) для выражения нереального условия : Wenn ich Zeit hätte, käme ich zu dir.
(Wenn ich Zeit hätte, würde ich zu dir kommen.)
Если бы у меня было время,
я пришел бы к тебе.
в) при неуверенном, предположительном, высказывании: Er würde gern zu Hause bleiben. Он бы охотно остался дома.
Ich hätte gern dieses Buch gelesen. Я бы охотно прочитал эту книгу.
Er könnte diese Arbeit besser machen.
Er hätte diese Arbeit besser machen können.

Он мог бы сделать эту работу лучше.
г) для выражения несостоявшегося действия. В таких предложениях используются наречия fast или beinahe (чуть было не), сказуемое стоит в Plusquamperfekt Konjunktiv: Ich hätte mich fast zur Vorlesung verspätet. Я чуть было не опоздал на лекцию.
д) при вежливом обращении, просьбе: Könnten Sie mir einen Rat geben? Не могли бы Вы дать мне совет?
Würden Sie bitte das Fenster zumachen? Закройте, пожалуйста, окно.
Ich möchte Ihnen noch etwas sagen. Мне хотелось бы сказать Вам еще кое-что.
Sie sollten diesen Artikel lesen. Вам следовало бы прочитать эту статью.
Ich hätte gern eine Tasse Kaffee. Мне хотелось бы чашечку кофе.
Dürfte ich Ihnen helfen? Разрешите Вам помочь?
Глагол dürfen в претерите конъюнктива может выражать также предположение (пожалуй, вероятно):
Das dürfte richtig sein.

Пожалуй, это верно.

Конъюнктив в придаточных предложениях

Придаточное условное нереальное


Придаточное уступительное

Придаточное сравнительное нереальное

Нереальные сравнительные предложения вводятся союзами als ob, als wenn, als (как будто, как если бы, словно).

Если действие придаточного предложения происходит одновременно с действием главного предложения, то в придаточном употребляется Präteritum (реже Präsens) Konjunktiv. Если действие придаточного предшествует действию главного предложения, то в нем употребляется Plusquamperfekt (реже Perfekt) Konjunktiv.

Обратите внимание на порядок слов после союза als : за союзом сразу следует спрягаемая часть сказуемого:

Придаточное следствия (нереальное)

Конъюнктив употребляется в нереальных предложениях следствия с союзом als dass (чтобы). При этом в главном предложении обязательно употребление наречий zu («слишком») или genug («достаточно»).

Сказуемое в главном предложении стоит в изъявительном наклонении. Время действия главного и придаточного предложений совпадает. Если в главном предложении сказуемое стоит в Präsens Indikativ, то в придаточном употребляется Präteritum Konjunktiv.

Если в главном предложении действие относится к прошедшему времени (сказуемое в Präteritum/Perfekt Indikativ), то в придаточном употребляется Plusquamperfekt Konjunktiv.


Самое обсуждаемое
Краткая биография Рембрандта и его творчество Краткая биография Рембрандта и его творчество
Кир Булычев. Биография. Кира – значение имени Имя кира происхождение и значение для девочки Кир Булычев. Биография. Кира – значение имени Имя кира происхождение и значение для девочки
Конспект урока чтения по программе Конспект урока чтения по программе "гармония"


top