Выделение на письме вводных слов, вводных предложений и вставных конструкций. И выделяется запятыми с двух сторон С двух сторон но

Выделение на письме вводных слов, вводных предложений и вставных конструкций. И выделяется запятыми с двух сторон С двух сторон но

Глаголы, имена и наречия в предложении могут выступать в функции вводных слов, которые так или иначе – грамматически, лексически, интонационно – выражают отношение говорящего к тому, о чем он сообщает.

Сравните два предложения:

Этот вопрос , казалось, затруднил гостя.

Лицо его казалось спокойным .

И в том и в другом примере употребляется слово казалось , но только во втором случае это слово входит в состав членов предложения: там оно является частью составного именного сказуемого.

В первом же примере слово казалось служит лишь для выражения отношения говорящего к тому, о чем он сообщает. Такие слова называются вводными; они не являются членами предложения и могут легко быть пропущены, например: Этот вопрос... затруднил гостя . Обратите внимание, что во втором предложении пропустить слово казалось невозможно.

Сравните еще несколько примеров в таблице:

Многие слова могут быть использованы в качестве вводных.
Но есть группа слов, которые никогда вводными не бывают .

Прочитайте два предложения:

В этом году, очевидно, будет хороший урожай;
В этом году непременно будет хороший урожай.

В первом предложении использовано слово очевидно , во втором – непременно . Хотя эти слова по значению очень близки, выделяется запятыми и является вводным только слово из первого предложения. Слова, представленные ниже, необходимо запомнить: они очень похожи на вводные, но ими не являются и
запятыми не выделяются.

Запятыми НЕ выделяются:

АВОСЬ, БУДТО, ВДРУГ, ВЕДЬ, ВОТ, ВРЯД ЛИ, ВСЕ-ТАКИ, ДАЖЕ,

ИМЕННО, КАК БУДТО, КАК РАЗ, НЕПРЕМЕННО, ОБЯЗАТЕЛЬНО, ПОЧТИ, ТОЛЬКО, ЯКОБЫ.

Вводные слова могут передавать пять различных типов значений:

  1. Чаще всего с помощью вводных слов говорящий передает различную
    степень уверенности в том, о чем он сообщает.
    Например:
    Вы, несомненно, хорошо сдадите экзамен.
    или
    Вам, кажется, нужно больше заниматься.

    К этой группе относятся слова:

    КОНЕЧНО, РАЗУМЕЕТСЯ, БЕССПОРНО, НЕСОМНЕННО, БЕЗ СОМНЕНИЯ, БЕЗУСЛОВНО, ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, КАЖЕТСЯ, ВЕРОЯТНО, ВОЗМОЖНО, ПОЖАЛУЙ.

  2. Вводные слова могут также передавать
    чувства и отношение говорящего к тому, о чем он сообщает.
    Например:
    Вы, к сожалению, сдали экзамен не очень хорошо.

    К СЧАСТЬЮ, К НЕСЧАСТЬЮ, К УДИВЛЕНИЮ, К СОЖАЛЕНИЮ.

  3. Иногда вводные слова указывают
    на источник информации , которую сообщает говорящий.
    Вводные словосочетания в этом случае начинаются словами
    ПО СООБЩЕНИЮ, ПО СЛОВАМ, ПО МНЕНИЮ.
    Например:
    Вам, по мнению врачей, нужно на время прервать тренировки.

    Источником сообщения может быть также сам говорящий (ПО МОЕМУ МНЕНИЮ, ПО-МОЕМУ)
    или источник может быть неопределенным (ГОВОРЯТ, СЛЫШНО).
    Например:
    Вам, говорят, придется прервать тренировки.

    ПО СООБЩЕНИЮ, ПО СЛОВАМ, ПО МНЕНИЮ, ПО СЛУХАМ, ГОВОРЯТ, СЛЫШНО,
    ПО МОЕМУ МНЕНИЮ, ПО-МОЕМУ, ПО-ВАШЕМУ.
  4. Вводные слова используются также
    для упорядочения мыслей и указания их связи между собой.
    Например:
    Во-первых, это причастие образовалось от глагола совершенного вида; во-вторых, оно имеет зависимые слова. Следовательно, в нем должно быть две буквы Н.

    ВО-ПЕРВЫХ, ВО-ВТОРЫХ, В-ТРЕТЬИХ, НАКОНЕЦ, СЛЕДОВАТЕЛЬНО, ЗНАЧИТ, ИТАК, НАПРОТИВ,
    НАПРИМЕР, НАОБОРОТ.

  5. Встречаются также предложения, где вводные слова указывают на способ оформления мыслей .
    Например: Одним словом, все прошло хорошо.

    ИНАЧЕ ГОВОРЯ, ОДНИМ СЛОВОМ, ЛУЧШЕ СКАЗАТЬ, МЯГКО ГОВОРЯ.

К вводным также относят слова, служащие для привлечения внимания собеседника:

ЗНАЕШЬ (ЗНАЕТЕ), ПОНИМАЕШЬ (ПОНИМАЕТЕ), ПОСЛУШАЙ (ПОСЛУШАЙТЕ), ВИДИШЬ (ВИДИТЕ) и другие.

Эти же значения могут быть выражены не только вводными словами, но и аналогичными предикативными конструкциями (вводными предложениями).

Сравните:
Снегопад, вероятно, скоро кончится и Снегопад, я думаю, скоро кончится.
Кроме запятых, для выделения вводных предложений могут быть использованы скобки или тире.
Так поступают в том случае, когда вводная конструкция сильно распространена и содержит дополнительные замечания или пояснения.
Например:
Вот проезжаем мы раз через нашу деревню, лет тому будет – как бы вам сказать, не солгать – лет пятнадцать. (Тургенев)
Алексей (читатель уже узнал его) между тем пристально глядел на молодую крестьянку. (Пушкин)

Правило обособления вводных слов и предложений имеет несколько очень важных примечаний.

Примечания:

  1. Если перед вводным словом стоит союз А или НО , то запятая между вводным словом и союзом ставится не всегда.
    Сравните пару предложений:
    Врач закончил прием, но, конечно, тяжелого больного посмотрит.
    Он дал слово, а следовательно, должен его сдержать.

    Вводное слово можно переставить или убрать без союза только в первом случае, поэтому между вводным словом и союзом необходима запятая.
    Во втором предложении это сделать невозможно, а значит, запятая не cтавится.

  2. Очень часто трудности возникают в предложениях со словами ОДНАКО и НАКОНЕЦ . Слово ОДНАКО выделяется только в том случае, когда его нельзя заменить на союз НО.
    Сравните два предложения:
    Однако мы понимаем, что этот показатель все еще низок (ОДНАКО = НО).
    Пока, однако, у нас еще нет четкой картины происходящего (ОДНАКО – вводное слово).
    Слово НАКОНЕЦ является вводным только в том случае, когда не имеет пространственного или временного значения, а указывает порядок мыслей.
    Например:
    Надеюсь, что в ближайшее время этот проект наконец будет реализован.
    И, наконец, последнее, на что хотелось бы обратить внимание.
  3. Вводные слова могут начинать собой обособленную конструкцию, например уточняющий оборот.
    При этом запятая после вводного слова не ставится (иначе говоря, запятая, которая должна была «закрывать» вводное слово, переносится в конец обособленного оборота).

    Я увидел, точнее почувствовал, что она ко мне неравнодушна. Кроме этого, запятая не ставится перед вводным словом, расположенным в конце обособленного оборота.

    На праздники мы решили куда-нибудь съездить, в Коломну например. Если же вводное слово стоит в середине обособленной конструкции, то оно выделяется запятыми на общем основании. Я решил объясниться в любви, почувствовав, кажется, сердцем, что и она ко мне неравнодушна.

  4. Если вводные слова расположены перед оборотом, начинающимся словами «как» или «чтобы», то они выделяются запятыми. Прожитый день показался ей бессмысленным, в сущности, как и вся жизнь.
    Он на мгновение задумался, вероятно, чтобы подобрать нужные слова.

Когда требуется образовать сложное прилагательное, в котором опорной основой служит существительное сторона, а первым словообразовательным элементом является числительное три и больше (в родительном падеже), вопросов обычно ни у кого не возникает: только трёх-, четырёх-, пяти-, шестисторонний и т. д. Однако мнения начинают раздваиваться (как раз созвучно самому определению) с появлением числительного два. Сомнения в правильности произношения (и особенно написания!) сочетаний со словом дву-… двухсторонний возникают не случайно: как в устно-бытовой, так и в письменно-книжной речи встречаются оба варианта с одним и тем же зависимым словом. Какой из них считать правильным?

Если обратиться за помощью к авторитетным источникам, то выяснится, что толковые словари и справочники не делают различий ни в их семантической (смысловой), ни в стилистической сущности. Словари единогласны в том, что оба варианта правильные; слова с дву- и двух- взаимозаменяемы, и единого правила для них нет. У Розенталя, правда, присутствует оговорка, что чаще используется элемент дву-, но это разделение не содержит в себе категоричной обязательности и является, скорее, констатацией факта.

Тем не менее некоторая разница в использовании слов дву- и двухстороний все же существует. Особенно она присутствует в устойчивых и терминологических словосочетаниях (целостные сочетания, называющие конкретные понятия предметной области); именно они приводятся в словарях в качестве примеров.

  1. В значении «имеющий две стороны; происходящий, производимый, расположенный и т. п. с двух сторон»:
    • двустороннее воспаление лёгких;
    • двусторонний артиллерийский обстрел;
    • (но) двухстороннее уличное движение.
  2. В значении «действующий в обе стороны»:
    • двусторонняя радиосвязь.
  3. В значении «обязательный для обеих сторон; обоюдный»:
    • двусторонний договор;
    • двусторонние переговоры;
    • (но) двухстороннее соглашение.
  4. В значении «с одинаковыми сторонами, без изнанки и лица (о ткани)»:
    • двухсторонняя ткань;
    • двухсторонний драп.
Закрепление и употребление в этих терминах какого-то одного определённого варианта (с дву- или двух-) объясняется исключительно традицией.

Однако традиции не возникают на пустом месте, некоторая закономерность в разделении этих морфем по общему признаку все же просматривается.

Как уже говорилось, в русском языке нет единого правила на счёт прилагательных с дву- и двух- – оба варианта равноправны и в разных видах и сочетаниях встречаются как в устной, так и в письменной речи.

Но тем не менее, по отдельным группам правила существуют. Так, слова, обозначающие меру счёта во времени или пространстве либо денежные и весовые единицы, употребляются только в варианте с двух-:

  • двухаршинный;
  • двухлитровый;
  • двухметровый;
  • двухрублёвый;
  • двухдневный и т. д.
В устойчивых и терминологических сочетаниях, а именно: двухсторонняя ткань (драп, одеяло, покрывало), двухсторонне движение и двустороннее соглашение – вторая часть сторона вполне может рассматриваться как постоянная величина и своеобразная единица измерения (ценность ткани, например, измеряется (в том числе) её сторонами – у двухсторонней больше возможностей). При этом «единицы измерения» равны между собой, на что и указывает элемент двух-. Как один метр в абсолютном выражении является полной копией другого метра или один рубль абсолютно равен второму рублю, так одна сторона двухсторонней ткани (лицевая) ничем не отличается от второй (изнанки); левая сторона дороги копирует правую (двухстороннее движение); два голоса говорят согласно, в один голос, вторя друг другу, одно и то же (двухстороннее соглашение).

Во всех этих словарных примерах двух- выступает в значении «одинаковый», «парный», «зеркальное отражение одного и того же предмета (признака)».

Устойчивые же сочетания, начинающиеся с элемента дву-, указывают на единство целей у двух составляющих, при этом их абсолютная похожесть между собой не обязательна:

  • одно воспаление на оба лёгких, но сами они при этом могут выглядеть по-разному;
  • один договор для обеих сторон, но обязанности по его выполнению у них будут, скорее всего, отличаться;
  • переговоры одни, но мнения каждой стороны могут не совпадать, а то и противоречить друг другу.
В этих случаях первая часть, выраженная числительным два, выступает уже в своём прямом значении и указывает на количество участников процесса (явления или частей предмета):
  • двусторонняя пневмония – задействовано именно два (оба) лёгких, а не одно;
  • двусторонние переговоры (договор, лицензия) – участвует именно два лица, а не три или четыре;
  • двусторонний артобстрел – обстрел ведётся с двух сторон, а не с одной.
Таким образом, в устойчивых словосочетаниях с прилагательными двухсторонний и двусторонний, прописанными в словарях как примеры для употребления, прослеживается следующая закономерность: элемент дву- акцентирует внимание на количестве задействованных «лиц», а элемент двух- – на качестве, «технических особенностях» предмета или явления.

Здравствуйте! Объясните, пожалуйста, почему перед союзом и стоит запятая? Каким следует здесь руководствоваться правилом? Я люблю тебя жизнь, и хочу, чтобы лучше ты стала.

Верная пунктуация: Я люблю тебя, жизнь, и хочу, чтобы лучше ты стала. Обращение жизнь выделяется запятыми с двух сторон .

Вопрос № 304149

Доброе утро! Вчера наткнулся на предложение: Такой вариант не пользуется особой популярностью, вероятно, из-за многозначности. Вроде бы и звучит хорошо, но не понимаю, почему «вероятно» обособляется (а не просто отделяется запятой от «популярностью»). В принципе, все понятно: вводное слово. Но у Лопатине есть такой пример: Одной ночью, должно быть из озорства, списком был оклеен фасад городской думы. И я не могу понять, чем же эти два предложения различаются. И вообще, что такое «должно быть из озорства»? Просто правило звучит так: пунктуация при вводных словах, стоящих в начале и в конце обособленных оборотов. Но здесь же, если убрать «должно быть», нет обособленного оборота. А если добавить «должно быть» - вроде и обособленный оборот появляется. Но какой? Присоединительный? Больше объяснения, почему он обособляется, у меня нет. В общем, помогите! Огромное спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

В примере из справочника мы имеем дело с обособленным обстоятельством.

Обстоятельства, выраженные существительными в формах косвенных падежей с предлогами, обособляются для попутного пояснения или смыслового выделения. Такое обособление факультативно.

Это же обстоятельство из озорства могло и не обособляться. Тогда вводное слово должно быть выделялось бы запятыми с двух сторон , хотя стало бы неясно, к какому из обстоятельств в предложении оно относится.

В Вашем предложении слова из-за многозначности также могут выступать как обособленное обстоятельство (в том числе со значением присоединения), если это соответствует смыслу предложения и интонации. Но автор текста не стал обосабливать их. Поэтому выделяется только вводное слово вероятно .

Вопрос № 303981

Здравствуйте, у меня несколько вопросов, связанных с пунктуацией в следующем предложении: 1. До замужества она вела тихую, размеренную, и в общем-то счастливую жизнь, в кругу дорогих ее сердцу людей: родителей и брата. Оборот «в общем-то» должен выделяться с двух сторон запятыми, или только с одной, в данном случае перед буквой и? Или после неё?

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 303781

Он всегда сражался, как лев (?) и полностью полагался на меня. Нужна ли запятая и почему?

Ответ справочной службы русского языка

При обособлении (выделении запятыми с двух сторон ) сравнительного оборота: Он всегда сражался, как лев, и полностью полагался на меня.

Вопрос № 303731

Каждый член команды понимает, в чем заключается его работа (?) и выполняет ее со всей душой. Нужна ли запятая перед союзом "и"? Если да, то, пожалуйста, напомните правило.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая нужна (с двух сторон выделяется запятыми придаточная часть сложноподчиненного предложения).

Вопрос № 303073

Подскажите, как грамотно написать многоточие вместо пропущенного слова в середине предложения: с одним пробелом после многоточия или с двух сторон ; оставлять запятые или запятую или нет? Пример. Иванов Петр Сергеевич, 1936 года рождения, пропал без вести. 1. Иванов Петр Сергеевич… пропал без вести или 2. Иванов Петр Сергеевич…, пропал без вести или 3. Иванов Петр Сергеевич, …, пропал без вести. Какой вариант правильный?

Ответ справочной службы русского языка

Корректен первый вариант.

Вопрос № 302997

Нужна ли запятая? 1 марта 1881 года был смертельно ранен император-освободитель (?) Александр Первый. Это же приложение, да? Его нужно выделить запятыми с двух сторон ?

Ответ справочной службы русского языка

Не обособляются нераспространенные приложения, относящиеся к именам собственным, если стоят перед определяемым существительным. Запятая не нужна.

Вопрос № 302745

Подскажите, является ли слово «например» вводным словом или присоединительным членом предложения (и соответственно, обособляется или нет) в следующем случае: «При укладке пациента по возможности предотвратите его движения, НАПРИМЕР с помощью противоскользящего мата или другого подходящего устройства для иммобилизации»?

Ответ справочной службы русского языка

Вводное слово например в данном случае выделяется запятыми с двух сторон : При укладке пациента по возможности предотвратите его движения, например, с помощью противоскользящего мата или другого подходящего устройства для иммобилизации.

Вопрос № 301873

Здравствуйте! Нужна ли запятая между двумя причастными оборотами в данном случае?... Шкафы КРУ выполняются по типовым схемам главных цепей, указанным в приложении 1(,) и по типовым заводским схемам вспомагательных цепей, разработанным на основании согласованных с заводом типовых заданий. Как по мне, в этом предложении два однородных члена со своими оборотами. Между ними запятая не ставится, но каждый причастный оборот должен выделяться запятыми. А мне говорят, что здесь работает правило "Два причастных оборота, относящихся к одному определяемому слову, являются однородными определениями, и запятая в этом случае перед союзом И не ставится" Где правда? Спасибо большое!

Ответ справочной службы русского языка

Это предложения с однородными членами, у каждого из которых свой причастный оборот.

Первое сочетание: по... схемам (главных цепей), указанным в приложении 1 . Второе: по... схемам (вспомогательных цепей), разработанным на основании согласованных с заводом типовых заданий.

Первый причастный оборот выделяется запятыми с двух сторон , поэтому указанная запятая нужна: Шкафы КРУ выполняются по типовым схемам главных цепей, указанным в приложении 1, и по типовым заводским схемам вспомогательных цепей, разработанным на основании согласованных с заводом типовых заданий.

Вопрос № 301323

Добрый день! Подскажите: правильно ли расставлены запятые? Налетчика, которым оказался 50-летний житель одной из стран ближнего зарубежья, взяли под стражу. Молодой человек, который руководит отделением полиции №1 поселка городского типа Гвардейское (Симферопольский район)... После оборота с который нужна ли запятая? Дальше предложение продолжается. Его двух подельников, которые смогли скрыться с места преступления, сейчас ищут.

Ответ справочной службы русского языка

Да, в этих и подобных случаях придаточные предложения со словом который выделяются запятыми с двух сторон . Знаки препинания расставлены верно.

Вопрос № 300590

Раскрывая эту тему, можно сразу заметить, что при правильной работе логистов(,) существующие запреты не мешают автомобильным грузоперевозкам. Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед словом "существующие"? Я считаю, что мы можем переписать предложение следующим образом: "Раскрывая эту тему, можно сразу заметить: существующие запреты не мешают автомобильным грузоперевозкам", и смысл не изменится. Потому предложение, которое можно опустить, следует выделять запятыми с двух сторон . Но мои коллеги не согласны со мной. И говорят, что при отбрасывании предложения "что при правильной работе логистов" - смысл теряется. Рассудите, пожалуйста.

Ответ справочной службы русского языка

Для постановки указанной запятой нет оснований. Придаточным предложением является: что при правильной работе логистов существующие запреты не мешают автомобильным грузоперевозкам.

Вопрос № 300063

Скажите, пожалуйста, нужно ли ставить запятую в предложении и почему? "Можно привести ряд примеров из истории, когда в результате целенаправленных действий по снижению стоимости товаров(,) компании заняли устойчивое положение на рынке и продолжают его удерживать до сегодняшнего дня".

Ответ справочной службы русского языка

Указанная запятая не требуется.

Как вариант, можно выделить запятыми с двух сторон слова в результате целенаправленных действий по снижению стоимости товаров.

Вопрос № 299207

Здравствуйте. "Итальянский электронный музыкант, четырехкратный обладатель премии "Грэмми" и двукратный обладатель "Оскара", даст единственный концерт в Москве", - надо ли в этом предложении выделить с обеих сторон то, что он обладатель наград (как уточнение) или запятая нужна только одна (хотя я не считаю, что это однородные члены предложения... возможно, ошибаюсь)? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Приложение выделяется запятыми с двух сторон , знаки препинания расставлены верно.

Вопрос № 299041

Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая после слова: "прощения" и если да, то почему: "Александр, прошу прощения по договору долевого участия составляет 20 000 рублей." Заранее благодарю.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая нужна. Слова прошу прощения в данном случае являются вводными и выделяются запятыми с двух сторон .

Вопрос № 299001

"Дело в том, что замечания, которые указаны в акте осмотра, устраняются в течение 45 дней." По какому правилу перед глаголом "устраняются" ставится запятая?

Ответ справочной службы русского языка

Конструкция которые указаны в акте осмотра является придаточной частью сложного предложения. Придаточная часть, которая находится внутри главной, обособляется, то есть выделяется запятыми с двух сторон .

11.07.2016

Интересы пациентов и государства расходятся

Кризис в здравоохранении развивается. Процесс идет с двух сторон, но причина его одна: экономические трудности. Это если красиво выразиться. А если попросту – денег все меньше у обеих сторон: и у государства, и у населения. У государства здравоохранение далеко не приоритет, и оно все сокращает его финансирование. Было ничтожные 3,7% от ВВП, стало 3,4%. Дорогие пациенты, хотите лечиться – платите денежки. Но у пациентов денежек все меньше. Подробнее в материале "Независимой газеты".

Нехороший симптом: продажи лекарств, которые год от года нарастали, в первом квартале 2016 года рухнули впервые за всю историю наблюдений. Это тревожный сигнал, потому что на лекарствах люди экономят в последнюю очередь. Ощущают общее снижение уровня доходов и частные медицинские компании, которые как раз надеялись увеличить прибыль, учитывая скверное положение дел в государственной медицине. Продажи полисов добровольного медицинского страхования упали, многие фирмы отказались обеспечивать ими своих сотрудников.

Впрочем, они уверяют, что доходность снизилась, но не критично: ведь норма прибыли, которую изначально закладывают российские инвесторы, выше, чем на Западе, – не 3–5%, а 25%. Пациентам воленс-ноленс приходится обращаться к частной медицине, потому что доступность оптимизированной государственной резко снижается.

Что неудивительно при таком финансировании. Какой-то выход пытаются найти в государственно-частном партнерстве (ГЧП). Но и тут далеко не все благополучно, что показал опрос, проведенный консалтинговой компанией IPT Group. Главная проблема, которую и можно было ожидать в условиях кризиса, – отсутствие инвесторов. Эту причину отметили 58% опрошенных. На втором месте – отсутствие внедрения опыта таких проектов, на что указали 49% респондентов, на третьем – законодательные сложности ГЧП в медицине (16%).

Инвесторы рассчитывают на прибыль, это ведь бизнес, а не благотворительность. При этом аппетиты российских инвесторов не маленькие, не западные 3–5% прибыли. А тут падение цен на нефть, которые и не думают подниматься, экономический кризис. Один из первых опытов ГЧП – передача в 2013 году клинической больницы № 63 в концессию Европейскому медицинскому центру. Больницу собирались перестраивать, сделать суперсовременной и треть пациентов обещали лечить в ней по полису ОМС. Казалось бы, какие перспективы – самый центр Москвы, инвесторы небедные и со связями. Но грянул кризис. Прошло три года, больница стоит закрытая, разрушается. Перспективы изменились. Теперь Европейский медицинский центр пытается расторгнуть концессионный договор.

Речь о сдаче в концессию других медицинских учреждений уже не идет. Еще проект – так называемый ОМС+. То есть пациент доплачивает к своему полису обязательного медицинского страхования какую-то сумму и за это получает дополнительные услуги в городской государственной поликлинике. Пилотная программа была запущена с 1 июля 2015 года в пяти регионах: Тюменской, Липецкой, Кировской, Белгородской областях и в Татарстане. Успеха она не имела. Даже для детей не покупают. В Кировской области, например, за 2015 год был продано всего три расширенных полиса «Здоровый малыш». Для детей денег не жалеют – когда они есть. В 2017 году запланировано ввести программу ОМС+ по всей стране.

Что из этого получится, неясно. Как бы не создались условия для злоупотреблений. Ведь так просто заставить пациента платить за то, что ему полагается бесплатно. Разработчики программы ОМС+ начинали ее, когда экономическое положение в стране было совсем другое. ГЧП, «Доктор рядом», теперь вот ОМС+. Каких только проектов не напридумывали.

А что делать? Поневоле приходится исхитряться, если министр финансов Антон Силуанов предлагает сократить расходы на здравоохранение с 45,8 до 13 млрд руб. «У меня такое впечатление, что все финансовое лобби работает против здравоохранения», – говорит президент Национальной медицинской палаты Леонид Рошаль. Стремление власти улучшить медицинскую помощь, сокращая расходы на здравоохранение, напоминает анекдот, как цыган приучал свою лошадь не есть. Совсем было приучил, да она издохла.

Есть в русском языке правила, формулировка которых оказывается достаточно сложной, её трудно свести к какой-то элементарной схеме (к примеру, правило правописания наречий). На первый взгляд правило постановки знаков препинания при вводных словах, словосочетаниях и предложениях заключается в единственной формулировке – они выделяются на письме с двух сторон запятыми. Однако на самом деле трудности, связанные с употреблением в текстах вводных слов и словосочетаний, приводят к огромному количеству ошибок в письменных работах школьников и абитуриентов.

Стандартными ошибками, связанными с пунктуацией при вводных словах, оказываются следующие:
Не выделяется слово, являющееся вводным;
Выделяется слово, ошибочно принимаемое за вводное, но не являющееся таковым;
Пишущий неточно употребляет знаки препинания при включении вводного слова в текст.
В первом абзаце данной статьи можно найти четыре случая употребления правила на пунктуацию при вводных словах, хотя вводное слово в нем одно – "к примеру". Слово "однако" не является в предложенном контексте вводным, выполняя функцию союза "но", сочетания "на первый взгляд" и "на самом деле", рассматриваемые многими пишущими как вводные, таковыми не являются вообще.

Итак, какие же слова будут являться вводными и в чем особенности употребления знаков препинания при вводных конструкциях?

Вводными называют слова и предложения, грамматически не связанные с общей структурой предложения. Вводные слова не являются членами предложения, к ним нельзя поставить вопрос. Вводные предложения и вставные конструкции не включаются в общую схему предложения, представляют собой замечания, не связанные или не тесно связанные с общим смыслом предложения. И вводные слова, и вводные предложения обособляются, то есть пишущий пользуется выделяющим знаком препинания – парными запятыми, тире, скобками.

Ниже мы попытаемся разобраться в специфике правила употребления вводных слов и словосочетаний в тексте. Для того, чтобы каждый мог проконтролировать, насколько точно он понял предложенный раздел правила, после каждого фрагмента будут предложены упражнения для самостоятельного разбора. Наши упражнения несколько отличны от предлагаемых в большинстве учебных пособий. Это не отдельные фразы, а связный текст, не вполне традиционный по содержанию, но чрезвычайно насыщенный вводными сочетаниями, что позволит эффективнее проработать пройденный раздел правила.

Основное правило: вводное слово или словосочетание выделяется запятыми с двух сторон.

Главная ошибка большинства пишущих связана с неточным знанием списка вводных слов. Поэтому прежде всего следует выучить, какие именно слова могут быть вводными, какие группы вводных слов могут быть выделены и какие слова никогда не бывают вводными.

ГРУППЫ ВВОДНЫХ СЛОВ.

1. вводные слова, выражающие чувства говорящего в связи со сказанным: к счастью, к несчастью, к сожалению, к досаде, к ужасу, на беду, чего доброго…
2. вводные слова, выражающие оценку говорящим степени достоверности того, что он сказал: конечно, несомненно, разумеется, бесспорно, очевидно, безусловно, наверное, возможно, верно, может быть, должно быть, кажется, по всей видимости, по-видимому, по существу, по сути, думаю… Эта группа вводных слов наиболее многочисленна.
3. вводные слова, указывающие на последовательность излагаемых мыслей и их связь между собой: во-первых, итак, следовательно, в общем, значит, кстати, далее, впрочем, наконец, с одной стороны… Эта группа также достаточно большая и коварная.
4. вводные слова, указывающие на приемы и способы оформления мыслей: словом, другими словами, иначе говоря, вернее, точнее, так сказать…
5. вводные слова, указывающие на источник сообщения: говорят, по-моему, по словам…, по слухам, по сведениям…, по мнению…, на мой взгляд, помнится…
6. вводные слова, представляющие собой обращение говорящего к собеседнику: видишь (ли), знаете, пойми, простите, пожалуйста, согласись…
7. вводные слова, указывающие на оценку меры того, о чем говорится: самое большее, по крайней мере…
8. вводные слова, показывающие степень обычности сказанного: бывает, случалось, по обыкновению…
9. вводные слова, выражающие экспрессивность высказывания: кроме шуток, смешно сказать, честно говоря, между нами говоря…

Ошибки пишущих связаны, в первую очередь, с неверной характеристикой слова как вводного, иначе говоря, с обособлением слова, не являющегося вводным.

Не являются вводными словами и не выделяются запятыми на письме следующие слова:
буквально, будто, вдобавок, вдруг, ведь, вот, вон, вряд ли, все-таки, в конечном счете, едва ли, даже, именно, исключительно, как будто, как бы, как раз, между тем, почти, поэтому, потому, приблизительно, примерно, притом, причем, просто, решительно, словно … - в эту группу входят частицы и наречия, наиболее часто оказывающиеся ошибочно обособленными как вводные.
по традиции, по совету…, по указанию…, по требованию…, по распоряжению…, по замыслу…- эти сочетания выступают в качестве необособленных членов предложения – По совету старшей сестры она решила поступить в МГУ. По распоряжению врача больной был посажен на строгую диету. По замыслу автора роман должен был охватывать период до 1825 года.

Задание 1. Расставьте пропущенные знаки препинания. Попробуйте разобраться, к каким группам относятся употребленные в тексте вводные слова.

К своему стыду я не читаю серьезной литературы, предпочитая ей детективы и между нами говоря любовные романы. Во-первых я кажется не всегда верно улавливаю замысел автора, зато умею хорошо следить за перипетиями сюжета криминального рассказа. Во-вторых меня решительно не интересуют описания выдуманных переживаний героев, поэтому я по обыкновению пропускаю почти половину книги. По-видимому я как раз из тех людей, которым мягко выражаясь не следует читать "серьезную" литературу. Вдобавок эта литература на мой взгляд часто пишется людьми не вполне реализовавшими себя в практической деятельности иначе говоря безработными, а детективы создаются бывшими и настоящими сотрудниками компетентных органов, которые согласитесь доказали свое право разбираться в сути описываемого ими. Разумеется с точки зрения стиля эти романы к прискорбию как будто списаны один с другого, но зато сюжеты способны без всякого сомнения взволновать даже заслуженного филолога.
К примеру не могут не увлекать романы о буднях сотрудников милиции. По мнению литературоведов эти книги якобы лишены художественных достоинств. Стало быть чтение такого произведения не развивает в сущности наш интеллект, но поверьте удовольствие от процесса соучастия в расследовании кровавого преступления по существу добавляет столько адреналина, что интеллект повышается как бы сам по себе. Бывает читатель раньше героев романа догадывается, кто по замыслу автора совершает преступление. Может быть именно эта иллюзия твоего превосходства над участвующими в действии милиционерами дает тебе между прочим ощущение причастности к романному сюжету, тогда как к сожалению никто даже виртуально не может представить себя одним из героев постмодернистского романа.
Далее любой читающий детектив знает, что зло в конечном счете будет наказано и само собой разумеется справедливость восторжествует. Таким образом эти книги дают возможность надеяться на торжество добра и по-моему уже одно это достаточно веское основание для публикации таких в сущности никому не мешающих произведений. Может быть многие со мной и не согласятся, но согласитесь все мы знаем людей, не осиливших ни разу "Войны и мира" и вряд ли помнящих содержание романа "Обломов", но честно говоря даже мои знакомые профессора и академики частенько проводят свой досуг, листая новенький детективчик.

В зависимости от контекста одни и те же слова могут выступать то в роли вводных слов, то в качестве членов предложения:

МОЖЕТ и МОЖЕТ БЫТЬ, ДОЛЖНО БЫТЬ, КАЖЕТСЯ выступают в качестве вводных, если указывают на степень достоверности сообщаемого – Может, я приду завтра? Нашего учителя нет уже два дня; может быть, он заболел. Ты, должно быть, в первый раз встречаешься с таким явлением. Я, кажется, его где-то видела. Эти же слова могут оказаться в роли сказуемых – Что может мне принести встреча с тобой? Как человек может быть столь необязательным! Это должно быть твоим самостоятельным решением. Мне все это кажется очень подозрительным.
ОЧЕВИДНО, ВОЗМОЖНО, ВИДНО оказываются вводными, если указывают на степень достоверности высказывания – Ты, очевидно, хочешь извиниться за свой поступок? В следующем месяце я, возможно, уеду отдыхать. Ты, видно, не хочешь рассказать нам всей правды? Эти же слова могут войти в состав сказуемых – Всем стало очевидно, что надо искать другой способ решения проблемы. Это стало возможно благодаря согласованным действиям пожарной бригады. Солнца не видно из-за туч.
НАВЕРНО, ВЕРНО, ТОЧНО, ЕСТЕСТВЕННО оказываются вводными при указании на степень достоверности сообщаемого (в этом случае они взаимозаменяемы или могут быть заменены на близкие по смыслу слова этой группы) - Ты, наверно (=должно быть), и не понимаешь, как важно сделать это вовремя. Вы, верно, и есть тот самый Сидоров? Она, точно, была красавицей. Все эти рассуждения, естественно, пока только наши предположения. Эти же слова оказываются членами предложения (обстоятельствами) – Он верно (=правильно, обстоятельство образа действия) перевел текст. Наверно не знаю (=наверняка, обстоятельство образа действия), но он должен был сделать это назло мне. Ученик точно (=правильно) решил задачу. Это естественно (=естественным образом) привело нас к единственно правильному ответу.
КСТАТИ является вводным словом, если указывает на связь мыслей – Он хороший спортсмен. Кстати, учится он тоже хорошо. Это слово выступает не как вводное в значении "заодно" - Пойду прогуляюсь, кстати куплю хлеба.
МЕЖДУ ПРОЧИМ оказывается вводным словом, указывая на связь мыслей – Ее родители, подруги и, между прочим, лучший друг против поездки. Это слово может употребляться как невводное в контексте – Он произнес длинную речь, в которой между прочим отметил, что вскоре станет нашим начальником.
ПРЕЖДЕ ВСЕГО как вводное слово указывает на связь мыслей – Прежде всего (=во-первых), нужно ли вообще поднимать столь щекотливую тему? Это же слово может выступать как обстоятельство времени (=сначала) – Прежде всего я хочу передать привет от твоих родителей. Нужно сказать, что в одной и той же фразе "прежде всего" может рассматриваться как вводное, так и нет в зависимости от воли автора.
ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, НЕСОМНЕННО, БЕЗУСЛОВНО, СОБСТВЕННО будут вводными, если указывают на степень достоверности сообщаемого - С этого холма, действительно (=точно, в самом деле, без всякого сомнения), открывался самый лучший вид. Несомненно (=в самом деле, действительно), ваш ребенок способен к музыке. Он, безусловно, читал этот роман. – или на прием оформления мыслей – Вот, собственно, и вся история. Эти же слова не являются вводными, если выступают в других значениях – Я и действительно таков, каким ты меня представляла (=в действительности, на самом деле). Он был несомненно талантливым композитором (=без сомнения, на самом деле). Она безусловно права, предлагая нам такой простой путь решения проблемы (=очень даже, вполне права). Я не имел ничего собственно против школы, но в эту идти не хотел (=вообще, именно). Слова "действительно" и "безусловно" в зависимости от интонации, предложенной говорящим, может в одном и том же контексте быть или вводным, или нет.
ТАКИМ ОБРАЗОМ, ДАЛЕЕ, ПОТОМ, НАКОНЕЦ, В КОНЦЕ КОНЦОВ в качестве вводных слов указывают на последовательность мыслей – И, потом, она оказалась знаменитостью. Далее, мы скажем о своих выводах. Таким образом (=итак), наши результаты ничуть не противоречат полученным другими учеными. Она умная, красивая и, наконец, она очень добра ко мне. Что же, в конце концов, вы от меня хотите? Обычно предложения, содержащие указанные выше слова, завершают ряд перечислений, сами слова имеет значение "и еще". В контексте выше могут встретиться слова "во-первых", "во-вторых", "с одной стороны" и т.д. "Таким образом" в значении вводного слова оказывается не только завершением перечисления, но и выводом.

Эти же слова не выделяются как вводные в значениях: "таким образом" = "таким способом" - Таким образом он и смог передвинуть тяжелый шкаф. "Далее" = "затем" - Далее слово предоставляется второму оппоненту. Обычно в предыдущем контексте встречаются обстоятельства времени, например "сначала". "Потом" = "затем, после этого" - А потом он стал известным ученым. "Наконец" = "под конец, напоследок, после всего, в результате всего" - Наконец все дела были благополучно завершены. Обычно в этом значении к слову "наконец" может быть добавлена частица "-то", что невозможно сделать, если "наконец" является вводным словом. В тех же значениях, что указаны выше для "наконец", не является вводным сочетание "в конце концов" - В конце концов (=в результате) соглашение было достигнуто.
ОДНАКО является вводным, если стоит в середине или в конце предложения – Дождь, однако, шел уже вторую неделю, несмотря на прогнозы синоптиков. Как я его ловко, однако! "Однако" не оказывается вводным в начале предложения и в начале части сложного предложения, когда оно выступает в роли противительного союза (=но) – Однако люди не хотели верить в его добрые намерения. Мы не надеялись на встречу, однако нам повезло.
ВООБЩЕ является вводным в значении "вообще говоря", когда оно указывает на способ оформления мыслей – Его работы, вообще, представляет интерес только для узкого круга специалистов. В других значениях слово "вообще" является наречием в значении "в целом, совсем, во всех отношениях, при всех условиях, всегда" - Островский для русского театра то же, что Пушкин для литературы вообще. По новому закону курить на рабочем месте вообще запрещено.
ПО-МОЕМУ, ПО-ТВОЕМУ, ПО-НАШЕМУ, ПО-ВАШЕМУ являются вводными, указывая на источник сообщения – Ваш ребенок, по-моему, простудился. Это, по-вашему, что-то доказывает? Слово "по-своему" вводным не является – Он по-своему прав.
КОНЕЧНО чаще всего является вводным, указывает на степень достоверности высказывания – Мы, конечно, готовы помочь тебе во всем. Иногда это слово не обособляется, если интонационно выделяется тоном уверенности, убежденности. В этом случае слово "конечно" считается усилительной частицей – Я конечно бы согласился, если бы ты предупредил меня заранее.
ВО ВСЯКОМ СЛУЧАЕ чаще является вводным и употребляется для оценки – Я, во всяком случае, не хотел бы вспоминать об этом. Эти слова, во всяком случае, свидетельствуют о серьезности его отношения к жизни. В значении "всегда, при любых обстоятельствах" это сочетание вводным не является – Я во всяком случае должен был встретить его сегодня и поговорить с ним.
В САМОМ ДЕЛЕ чаще НЕ является вводным, выступая в значении "действительно" - Петя в самом деле хорошо разбирается в компьютерах. Я здесь в самом деле не при чем. Реже это словосочетание оказывается вводным, если служит для выражения недоумения, возмущения – Что это ты, в самом деле, строишь из себя умника?
В СВОЮ ОЧЕРЕДЬ может быть вводным, когда указывает на связь мыслей или на способ оформления мысли – Среди множества современных писателей интерес вызывает Владимир Сорокин, а среди его книг, в свою очередь, можно особо выделить "Роман". Попросив меня помочь ему в работе, он, в свою очередь, тоже не стал бездельничать. Это же словосочетание может быть невводным в значениях "в ответ", "со своей стороны" (= когда наступает очередь) – Маша в свою очередь рассказала о том, как она провела лето.
ЗНАЧИТ является вводным, если оно может быть заменено словами "следовательно", "стало быть" - Сообщение сложное, значит, его нужно передать сегодня. Дождь уже кончился, значит, мы можем идти гулять. Если она так упорно борется с нами, значит, она чувствует свою правоту. Это слово может оказаться сказуемым, близким по смыслу к "означает" - Собака значит для него больше, чем жена. Когда по-настоящему дружишь с человеком, это значит, что ему во всем доверяешь. "Значит" может оказаться между подлежащим и сказуемым, особенно когда они выражены инфинитивами. В этом случае перед "значит" ставится тире – Обижаться – значит признавать себя слабым. Дружить – значит доверять своему другу.
НАОБОРОТ является вводным, если указывает на связь мыслей – Он не хотел обижать её, а, наоборот, пытался попросить у неё прощения. Вместо того, чтобы заниматься спортом, она, наоборот, целый день сидит дома. Не является вводным сочетание "и наоборот", которое может выступать в качестве однородного члена предложения, оно употребляется как слово, замещающее целое предложение или его часть. – Весною девушки меняются: брюнетки становятся блондинками и наоборот (т.е. блондинки брюнетками). Чем больше ты занимаешься, тем более высокие оценки получаешь, и наоборот (т.е. если занимаешься мало, оценки будут плохие; запятая перед "и" оказывается в конце части предложения – получается как бы сложносочиненное предложение, где "наоборот" замещает его вторую часть). Я знаю, что он выполнит мою просьбу и наоборот (т.е. я выполню его, перед "и" нет запятой, так как "наоборот" замещает однородное придаточное).
ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ является вводным, если имеет значение оценки – Миша, по крайней мере, знает, как нужно себя вести, а не ковыряется вилкой в зубах. Это словосочетание может употребляться в значениях "не меньше чем", "самое меньшее", тогда оно не обособляется – Она по крайней мере будет знать, что её отец не зря прожил жизнь. По крайней мере пятеро из класса должны принять участие в лыжных гонках.
С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ является вводным в значении "по мнению" - С точки зрения моей бабушки, девушка не должна носить брюки. Её ответ, с точки зрения экзаменаторов, достоин самой высокой оценки. Тот же оборот может иметь значение "в отношении" и тогда вводным не является – Работа идет по плану с точки зрения сроков. Если оценивать поведение героев некоторых литературных произведений с точки зрения современной морали, то его следует считать безнравственным.
В ЧАСТНОСТИ выделяется как вводное, если указывает на связь мыслей в высказывании – Её интересует, в частности, вопрос о вкладе этого ученого в развитие теории относительности. Фирма принимает активное участие в благотворительной деятельности и, в частности, помогает детскому дому № 187. Если сочетание В ЧАСТНОСТИ оказалось в начале или в конце присоединительной конструкции, то оно от этой конструкции не отделяется (об этом более подробно будет идти речь в следующем разделе) – Я люблю книги о животных, в частности о собаках. Мои друзья, в частности Маша и Вадим, отдыхали этим летом в Испании. Указанное сочетание не выделяется как вводное, если оно соединено союзом "и" со словом "вообще" - Разговор зашел о политике вообще и в частности о последних решениях правительства.
ГЛАВНЫМ ОБРАЗОМ является вводным, когда служит для оценки какого-нибудь факта, его выделения в высказывании – Учебник следует переписать и, главным образом, добавить в него такие главы… Комната использовалась по торжественным случаям и, главным образом, для организации парадных обедов. Это сочетание может входить в состав присоединительной конструкции, в этом случае, если оно стоит в ее начале или в конце, не отделяется от самой конструкции запятой – Многие русские люди, главным образом представители интеллигенции, не верили обещаниям правительства. В значении "в первую очередь", "больше всего" это сочетание не является вводным и не обособляется – Он боялся сочинения главным образом из-за своей безграмотности. Мне в нем нравится главным образом его отношение к родителям.
НАПРИМЕР всегда будет вводным, но оформляется по-разному. Оно может быть выделено запятыми с двух сторон – Павел Петрович человек крайне внимательный к своему внешнему виду, например, он тщательно ухаживает за своими ногтями. Если "например" оказывается в начале или в конце уже обособленного члена, то запятой от этого оборота оно не обособляется – Во многих больших городах, например в Москве, складывается неблагоприятная экологическая обстановка. Некоторые произведения русских писателей, например "Евгений Онегин" или "Война и мир", послужили основой для создания художественных фильмом не только в России, но и в других странах. Кроме того, после "например" может стоять двоеточие, если "например" стоит после обобщающего слова перед рядом однородных членов – Некоторые фрукты могут вызвать аллергию, например: апельсины, мандарины, ананас, красные ягоды.

Задание 2. В приведенном ниже тексте расставьте знаки препинания при вводных словах. Во фразе, выделенной курсивом, пропущены все знаки препинания, попробуйте их расставить и объяснить, какими правилами русского языка пришлось при этом воспользоваться.

Ученик 6 "Б" класса Никита Прыщиков был несомненно лентяем. Естественно его лень приводила к получению плохих оценок в школе, и поэтому он конечно был еще и двоечником. Вообще он мог иногда бороться со своей ленью и тогда к радости всех учителей получал "четверки", однако желание перебороть себя возникало у Никиты не часто. Кстати его лень распространялась только на выполнение домашних заданий и может быть еще на некоторые неприятные обязанности по дому например мытье посуды и уборку комнаты. Зато у Никиты было время и силы на шалости, компьютерные игры и безусловно на футбол. Собственно против посещения школы Прыщиков ничего не имел, некоторые уроки в частности физкультура и рисование даже доставляли удовольствие, но математика и главным образом русский язык доставляли невыносимые страдания. Прежде всего он не всегда верно понимал правило, а воспринимал его по-своему, как ему казалось точнее. Далее Никита не мог применить это правило на практике значит допускал уйму ошибок. Возможно ему требовалось на понимание материала больше времени, но его-то у Никиты и не было. Придя из школы, он прежде всего включал компьютер и по крайней мере час играл в интересную и полезную с его точки зрения игрушку. Потом он бежал во двор и играл в футбол, демонстрируя несомненно присущие мальчику ловкость и быстроту реакции. Он действительно любил спорт, и потом мальчишке необходимо бегать и прыгать, в конце концов он должен вырасти сильным и крепким. Сидеть дома и читать скучные книжки значит стать вялым и слабым, а это в свою очередь может привести к болезням. В самом деле разве футбол не важнее книжек? Эти свои мысли Никита излагал отцу, и тот в свою очередь поддерживал сына и защищал от мамы, которая наоборот считала самым главным "пятерки" в дневнике.
Далее Никита отдыхал, смотрел телевизор или опять играл на компьютере. После этого на уроки оставалось как раз 30 минут, ведь мама требовала ложиться в постель не позже чем в 21.30. И вот именно в эти полчаса на Никиту нападала лень, во всяком случае это состояние можно было назвать только так. Мальчик вяло перебирал страницы учебников главным образом пытаясь вспомнить о чем говорили в классе и убедив себя что и так все помнит закрывал книги. Таким образом уроки оставались в конечном счете не сделанными, а среди учителей крепло мнение, что Никита Прыщиков несомненно лентяй. Вы верно так не думаете?


Страница 1 - 1 из 2
Начало | Пред. | 1 | След. | Конец | Все
© Все права защищены

Самое обсуждаемое
Самые длинные произведения в мире Самый длинный роман в мире Самые длинные произведения в мире Самый длинный роман в мире
День святых покровителей в шотландии День святых покровителей в шотландии
Титан рыночной экономики каха бендукидзе Титан рыночной экономики каха бендукидзе


top