Christmas артикль. Когда употребляется нулевой артикль

Christmas артикль. Когда употребляется нулевой артикль
Hello, everyone! Эта статья об артиклях с именами собственными. В ней мы раскроем правила, которым подчиняется артикль, распределим названия по группам, которые будет легко запомнить и, конечно, добавим щепотку исключений. Let"s go!

Общие правила артикля с именами собственными

Имя собственное — это слово, предназначенное для конкретного определенного предмета, которое выделяет его из ряда остальных. Вот и артикли с такими словами сочетаются уникальным образом.

Однако существуют крупицы правил, которые помогут вам не утонуть в океане исключений.

Рассмотрим общие правила употребления:

  • Если какое-то место или учреждение названо в честь известной личности или города, в котором находится, то артикль не нужен:
He entered Stanford University . - Он поступил в Стэнфордский университет.
We will land at Heathrow Airport . - Мы приземлимся в аэропорту Хитроу.
  • Но если сооружение или учреждение имеет уникальное имя, однако не в чью-то честь, то используем «the»:
We have visited the Winter Palace. - Мы посетили Зимний дворец (нет известного человека с именем «Winter»).

Тут не обошлось без британских шуточек. Всем известный Букингемский Дворец используется без артикля, не по правилам.

We visited Buckingham Palace . - Мы посетили Букингемский дворец (назван в честь герцога Букингемского).

  • Если магазин, кафе, ресторан, банк, отель или любая организация названа чьим-то именем с окончанием «-s» или «-"s», артикль не нужен:
I don’t like fast food, that’s why I don’t eat at McDonald’s . - Я не люблю фаст-фуд, поэтому я не ем в «Макдоналдс».
You must visit St. Paul’s Cathedral in London. - Ты просто обязан увидеть Собор Святого Павла в Лондоне.
  • Если внутри названия мы видим предлог «of» — верный знак поставить «the»:
The Great Wall of China is more than twenty kilometres long. - Великая Китайская стена более двадцати километров в длину.
Have you been to the Museum of Modern Art in New York? - Ты был в музее современного искусства в Нью-Йорке?

Есть такие названия, которые имеют короткую и длинную форму. Так вот, длинное официальное название будем употреблять с артиклем, а сокращенное — без артикля:

Last week I was in the Cathedral and Collegiate Church of St . Mary, St . Denys and St . George. = Last week I was in Manchester Cathedral . - На прошлой неделе я был в Манчестерском соборе.
I’ve been working in the Eastman Kodak Company for ten years. = I’ve been working in Kodak for 10 years. - Я работаю в компании «Кодак» 10 лет.

Имена собственные с определенным артиклем

Почти все названия можно поделить на группы. Определенный артикль «the » будет сопровождать следующие группы имен собственных:

  • Театры, музеи, галереи, кино, памятники, отели, рестораны и пабы:
the Louvre - Лувр;
the Royal Academy of Arts - Королевская академия художеств;
the Pentagon - Пентагон;
the Tower of London - Лондонский Тауэр;
the National Gallery - Национальная галерея;
the Hermitage - Эрмитаж;
the Eiffel Tower - Эйфелева башня;
the Plaza Hotel - отель «Плаза»;
the Red Lion - (паб) «Красный лев»;
the Michelangelo Hotel - отель «Микеланджело».


  • Известные корабли и поезда:
the Titanic - «Титаник»;
the Oriental Express - поезд «Восточный экспресс».
  • Организации и политические партии и учреждения:
the BBC (the British Broadcasting Corporation ) - Би-Би-Си (Британская телерадиовещательная корпорация);
the FBI (the Federal Bureau of Investigation ) - ФБР (Федеральное бюро расследований);
the Red Cross - Красный Крест;
the House of Commons - Палата общин;
the Senate - Сенат (США).
  • Улицы, парки, площади:
Broadway - Бродвей;
Trafalgar Square - Трафальгарская площадь;
St. James’s Park - Сент-Джеймсский парк;
Red Square - Красная площадь.
  • Названия городских дорог :
Park Lane - Парк-лейн;
Piccadilly - Пикадилли;
Fifth Avenue - Пятая авеню.


  • Школы , колледжи , университеты :
Harrow School - школа Харроу;
American Heritage School - школа Американ Херитедж;
Eton College - Итонский колледж;
Cambridge University - Кембриджский университет;
Harvard University - Гарвардский университет.
  • Аэропорты , авиакомпании , вокзалы , мосты :
Heathrow Airport - аэропорт Хитроу;
British Airways - авиакомпания «British Airways»;
Aeroflot - Аэрофлот;
Westminster Bridge - Вестминстерский мост;
Tower Bridge - Тауэрский мост;
Waterloo Bridge - мост Ватерлоо.


  • Церкви , соборы , аббатства :
St. Martin’s Church - церковь Святого Мартина;
Westminster Abbey - Вестминстерское аббатство;
Saint Sophia Cathedral - собор Святой Софии.
  • Языки, как известно, тоже используются без артикля:
English - английский;
French - французский.
  • Однако, если появляется слово «language», тогда артикль требуется:
the English language - английский язык;
the French language - французский язык.
  • Без слова «language», но с артиклем «the» некоторые названия могут обозначать национальность:
the English - англичане;
the Scottish - шотландцы;
the French - французы.
  • Дни недели , месяцы , праздники :
Monday - понедельник;
Wednesday - среда;
Friday - пятница;
January - январь;
March - март;
July - июль;
December - декабрь;
Christmas - Рождество;
Halloween - Хэллоуин;
Easter - Пасха.

  • Если речь идет о конкретном дне или празднике, тогда нужен артикль «the»:
the Sunday of that week - воскресенье той недели;
the worst Christmas we’ve ever had - худшее Рождество, что у нас было.

Как вам уже известно, страны пишутся без артикля (Germany, France), однако есть . Запомните какие страны и государства употребляются с «the»:

the Central African Republic ;
the Comoros ;
the Czech Republic ;
the Dominican Republic ;
the Gambia ;
the Isle of Man ;
the Ivory Coast ;
the United Kingdom (of Great Britain and Northern Ireland)
;
the United States (of America)
;

Без артикля используются названия провинций, штатов, городов, деревень, заливов, водопадов, горных вершин, мысов, вулканов и континентов:

Quebec ;
Washington ;
Appledore ;
Hudson Bay ;
Niagara Falls ;
Everest ;
Cuba ;
Cape Horn ;
Volcano Etna ;
Europe .


Другие случаи употребления артикля с именами собственными

Некоторые названия довольно сложно объединить в группы по определенному правилу.

  • Газеты

У многих американских или английских газет есть артикль, но, как правило, он является частью самого названия и пишется с большой буквы. В названиях некоторых газет артикль отсутствует.

Zero article

The Times
The Daily Telegraph
The Guardian
The Washington Post
The Morning Star
The Independent
The Wall Street Journal
The Boston Globe
The Sun

Today
Daily Express
Newsday
Chicago Tribune
Le Monde
Libération
Pravda

  • В названиях журналов редко встречаются артикли, но и тут бывают исключения.

Zero article

The Family Handyman
The Cricketer
The Economist
The One

Forbes
Newsweek
New Musical Express
National Geographic
Car and Driver
BBC Focus
Amateur Gardening
Men’s Health
Doctor Who Magazine

В названиях музыкальных групп иногда встречается артикль, который является частью названия. Английская грамматика не ограничивает музыкантов никакими правилами в его выборе.

Можно лишь заметить закономерности: артикль «the » обычно используется если название во множественном числе , а нулевой — если в единственном.

Заключение

Артикль — не самая легкая тема в английском. Надеемся, что сделали ее проще для вас и теперь вам есть, где подсмотреть название и правило.

Keep your English burning!

Большая и дружная семья EnglishDom

[Без аудио]

No article , or zero article as it is usually called, is a form of article. We use zero article with plural and uncountable nouns when we are referring to things in general:

Tennis is a beautiful game. French chefs make the best cooks. Cheese in France is usually made from cows" or goats" milk.

Нулевой артикль (= отсутствие артикля) - это тоже форма артикля. Нулевой артикль используется с множественным числом исчисляемых существительных и со всеми неисчисляемыми существительными (типа вода, песок), когда мы упоминаем их в общем:

Tennis is a beautiful game = Теннис - прекрасная игра.

French chefs make the best cooks = Французские шеф-повара - это лучшие повара из всех.

Cheese in France is usually made from cows" or goats" milk = Сыр во Франции обычно делают из молока коров или коз.

But note, when we want to be specific, the definite article is needed:

The tennis played by Maria Sharapova at Wimbledon this year was awesome. The French chef at La Caprice is one of the best in the south east. I"m still eating the cheese I bought in France last month. It"s delicious.

Но заметьте, когда говорится о конкретном примере общего понятия, используется определённый артикль:

The tennis played by Maria Sharapova at Wimbledon this year was awesome = Тот теннис, который показала Мария Шарапова на Уимблдоне в этом году, был ужасен

The French chef at La Caprice is one of the best in the south east = (Тот) француский шеф-повар который работает в La Caprice, - один из лучших на всём юго-востоке страны

I"m still eating the cheese I bought in France last month. It"s delicious = Я до сих пор ем тот сыр, который купил во Франции в прошлом месяце. Он очень вкусный

Сommon nouns: no article Нулевой артикль:традиционные случаи


With commonly used nouns when there is general reference and when they are used with prepositions there is normally no article:

Между предлогом и следующими существительными, используемыми в общем смысле, артикль обычно не ставится (=нулевой артикль).

[прим.перев. - заметьте ниже, что "школа" и т.д. имеет имеет общий смысл учреждения, рода занятий, а не школьного здания, конкретной школы (= a school). Это как в названии русского журнала "Семья и школа" - где речь не о конкретной семье или школе, а об общественном явлении/учреждении ]

school, college, university школа, колледж, университет

By law in England you have to go toschool when you reach the age of five = По закону, в Англии вы с 5 лет должны посещать школу

Atcollege oruniversity you have more time for self-study = В колледже и унверситете у вас больше времени для самостоятельных занятий

work, home, bed работа, дом, постель (кровать)

Afterwork I like to meet my friends before I gohome = Послеработы я люблю встретиться с друзьями, а не иду сразудомой

She was not athome or she was inbed asleep when I called = Когда я позвонил, её то ли дома не было, то ли она уже легла спать

prison, hospital, church тюрьма, больница, церковь

If you commit a crime, you may have to go toprison = Если вы совершите преступление, то можете сесть в тюрьму

If you have a serious illness, you will get the best care inhospital = Если вы серьёзно больны, то лучше всего лечь в больницу

I used to go tochurch every Sunday when I was a child = В детстве я каждое воскресенье ходила в церковь

breakfast, lunch, dinner завтрак, обед, ужин(поздний обед)

Forbreakfast I need lots of orange juice and strong coffee to get me going = На завтрак я обязательно пью много апельсинового сока и крепкого кофе - иначе не могу "проснуться"

Afterlunch I always have a snooze before starting work again = После обеда я всегда вздремну перед продолжением работы

And then I can work on without a break untildinner = А затем могу без перерыва работать до ужина (поздего обеда в 19.00)

spring, summer, autumn весна, лето, осень

Inwinter I always seem to need more sleep than in summer = Зимой мне всегда хочется спать больше, чем летом

You can harvest strawberries inearly spring in Spain and Morocco = В Испании и Марокко клубнику можно собирать ранней весной

Christmas, New Year, Easter Рождество, Новый год, Пасха

AfterChristmas with my parents I like to spend New Year with my friends = Проведя Рождество с родителями, люблю Новый год встречать с друзьями

bike, train, foot велосипед/мотоцикл, поезд, пешком (нога)


You"ll get there faster bybike than bybus or car = Вы быстрее доберётесь туда на велосипеде/мотоцикле, чем автобусом или на машине

It"s probably safest, though, to go onfoot = Но наверное, самое надёжное - пойти туда пешком

Note, however, that for specific reference, the definite article will be necessary:
Заметьте, что в конкретном смысле необходимо использвание определённого артикля :

The church I went to as a child has been converted into a bingo hall = (Ту) церковь, в которую я ходил ребёнком, теперь переделали в развлекательный бинго-холл

The lunch they prepared to celebrate my birthday was stunning = (Тот) обед, который они приготовили на мой день рождения, был поразителен

The summer of 1979 remains one of the wettest on record = Лето 1979 года было одним из самых дождливых за всю историю наблюдений

В данном уроке нами будет рассмотрена тема «Артикли в английском языке». Изучим, какие существуют артикли и основные правила употребления в конструкциях. Разбор идет на уровне понятном для детей и взрослых.

Использование артиклей совместно с именами существительными в английском языке тема довольна объемная, поэтому следует запастись терпением.

В английском языке артикль (The Article) – главное определение имен существительных. Когда строится предложение, первое с чего начинают – задумываются об артиклях, говорящий определяет определенное или неопределенное имя существительное и затем ставятся артикли. Иными словами, речь идет о чем-то конкретном или об обобщенном. В русском языке артиклей нет, именно поэтому у многих данная тема вызывает определенные трудности.

При составлении конструкции на английском языке практически во всех случаях применяется артикль. Различают:

  • The Definite Article или определенный артикль, к которому относится The ;
  • The Indefinite Article или неопределенный артикль, к которому относятся an и a .

Нами будут изучены 3 случая использования артикля – употребление неопределенного, определенного артиклей и случаи, когда артикль вообще не используется в конструкции.

Определенные артикли в английском языке (The Definite Article)

Данная часть речи имеет только одну форму the . С точки зрения грамматики, она произошла от указательного местоимения «тот – that».

  1. Определенный артикль The Definite Article используется в предложении, когда речь идет об объекте, о котором уже говорили или в тех случаях, когда собеседник понимает, о чем идет разговор.
    Например, Please show me the book. – Покажи мне эту книгу, пожалуйста.
  2. Также данная часть речи употребляется в предложении, когда собеседники говорят об объекте, являющемся единственным в своем роде.
    Например, The sun is in the sky. – На небе находится солнце.
  3. применяется во всех случаях, когда собеседники говорят о музыкальной группе, газете, кинотеатре, ресторане.
    Например, The Beatles – Битлз.
  4. Название национальности, когда не о ком-то конкретном говорят, а обобщаются все представители рода, используются с рассматриваемой частью речи.
    Например, the Americans. – Американцы.
  5. Определенный артикль используется в некоторых словосочетаниях.
    Например, at the cinema/ the theatre – в кино/театр. Здесь употребилась устойчивая конструкция.
  6. Если в имени собственном имеются слова kingdom (королевство), union (союз), republic (республика), совместно с ними употребляется данный артикль.
    Например, The United Kingdom - Соединенное королевство.
  7. Данная часть речи используется в предложениях после предлогов места.
  8. Если имеется конструкция «next, last + какой-то временной период», перед всей конструкцией мы ставим данный артикль.
    К примеру, the next day – следующий день.
    Например, There is a cat in front of the monitor. – Перед экраном кошка.
  9. Если речь идет обо всей семье, то перед фамилией также ставится рассматриваемый артикль.
    Например, The Petrovs are at home. – Петровы дома.
  10. объекты также используются в конструкции с рассматриваемой частью речи.
    Например, the Arctic – Арктика and the Alps – Альпы.

    Внимание, в названиях стран, улиц, аэропортов, островов артикль не применяется.

  11. Если в имя собственное выражено титулом и после него имеется такое значение of, употребляется рассматриваемый артикль.
    Пример, The Prince of Wales - принц Уэльский.
  12. В английском языке, как и в русском, имеется прилагательное, использующееся без существительного, но обозначающая группу людей. Перед такой формой также следует поставить данную часть речи.
    Например, The old - старики.
  13. Если в конструкции имеется прилагательное в превосходной степени, перед ним также употребляются articles definite.
    Пример, the quickest - самый быстрый.
  14. The используется во всех случаях, когда перед существительным имеется «of».
    Например, The Tower of London – Тауэр в Лондоне.
  15. Со сторонами света всегда в конструкции применяется данный артикль.
    Например, the Northern part of our country - север нашей страны.
  16. Если в предложении имеется слово only (в значении единственный), то здесь мы также применяем рассматриваемый артикль.
    Для примера, She was the only beautiful woman in his life. - Она была единственной красивой женщиной в его жизни.
  17. И последний случай употребления артиклей – перед порядковым числительным.
    Пример: We are on the fourth floor. – Мы на пятом этаже.

Данный рассматриваемый артикль используется с существительными, употребленными в единственном и множественном числах.

Неопределенный артикль

Просмотры: 1 205

С днями недели на английском употребляются предлоги on, till, by, from...to . Однако есть и другие слова, которые часто употребляются с днями недели в английском языке. У каждого из них своя история и свой перевод на русский, о чем мы сейчас расскажем.

Предлог времени on с днями недели в английском

Самым востребованным с днями недели справедливо считается предлог времени on .

Именно английский предлог on с днями недели позволяет ответить на вопрос "Когда произошло, происходит или будет происходить действие?"

Предлог on и дни недели Перевод на русский язык Примеры предложений Перевод предложений
on Sunday
on Sundays
в воскресенье
по воскресеньям
On Sunday(s) we don"t go to school В воскресенье (по воскресеньям) мы не ходим в школу
on Monday
on Mondays
в понедельник
по понедельникам
On Monday(s) Jill gets up at 6am В понедельник (по понедельникам) Джилл встает в 6 утра
on Tuesday
on Tuesdays
во вторник
по вторникам
I never go to the gym on Tuesday(s) Я никогда не хожу в спортзал во вторник (по вторникам)
on Wednesday
on Wednesdays
в среду
по средам
On Wednesday(s) Mom does the washing В среду (по средам) мама стирает
on Thursday
on Thursdays
в четверг
по четвергам
We clean the house on Thuesday(s) В четверг (по четвергам)мы делаем уборку
on Friday
on Fridays
в пятницу
по пятницам
We meet on Friday(s) Мы обычно встречаемся в пятницу (по пятницам)
on Saturday
on Saturdays
в субботу
по субботам
On Saturday(s) we go shopping В субботу (по субботам) мы покупаем продукты

Обычно с предлогом on дни недели употребляются в единственном числе, но если вам надо сказать о повторяющемся, рутинном действии употребляйте с помощью добавления окончания –s : on Sundays (рус. по воскресеньям).

Чаще всего с предлогом on и днем недели во множественном числе используются времена группы Indefinite , в то время как в предложениях с днем недели в единственном числе могут стоять другие английские времена и конструкции, но это не является правилом.

Примеры употребления предлогов on с днями недели:

Предлоги by, from, till с днями недели в английском языке

Кроме широкоизвестного предлога on с днями недели в английском языке могут употребляться и предлоги till, by, from...to . Каждый предлог придает особенное значение, отвечая на вопрос "когда?".

Например предлог by (рус. к, до) обозначает "в срок, до какого-то определенного времени", и в словосочетании by Monday будет переводится "к понедельнику".

Примеры употребления предлогов till, by, from...to с днями недели

Более подробную информацию о всех предлогах, с которыми употребляются дни недели, вы можете найти в статье .

Слова every, last, this, next с английскими днями недели

В отличие от русского языка в словосочетаниях слов every, this, last, next с днями недели артикли и предлоги не употребляюся, например: Next Sunday I’ll be lying on the beach (рус. В следующее воскресенье я буду лежать на пляже).

Примеры употребления слов every, next, last, this с днями недели:

Слова morning, afternoon, evening, night с днями недели

Иногда надо уточнить, когда именно в течение дня (утром, днем или вечером) происходит или произошло действие.

Для того, чтобы сказать в "в воскресенье вечером" или "в пятницу утром", день недели ставиться перед временем суток, а вот предлог on остается: on Sunday evening и on Friday morning .

Примеры употребления слов morning, afternoon, evening, night

At the weekend или on the weekend?

Британцы, чтобы сказать «в выходные дни», используют предлог at и определенный артикль the : at the weekend (рус. в выходные). А вот американский вариант английского языка упрощает задачу и предлагает продолжать употреблять предлог on :

В разговорной речи, особенно в американском языке, также иногда опускается предлог "on" перед названиями дат: I"ll phone you (on) Wednesday (рус. Я позвоню тебе в среду).

Артикли с днями недели в английском языке

У людей особое отношение к понедельникам и любой понедельник (a Monday) может быть настоящим испытанием.

Читая этот подзаголовок, вы, возможно, скажете, что дни недели никогда не используются с артиклями и будете правы… частично.

Английский язык богат на исключения и сейчас мы поговорим об одном из них.

Неопределенный артикль с днями недели в английском языке

В каком случае мы можем назвать любой день недели с неопределенным артиклем ?

Запомните!

Мы употребляем неопределенный артикль a(an) с днями недели, когда хотим сказать о событии, которое произойдет в какой-то (неконкретный) понедельник.

В примере The next meeting of the Zetetic Society will be on Monday. (рус. Следующее собрание сообщества правдоискателей состоится в понедельник) сразу становится понятно, что собрание состоится в предстоящий понедельник. Если сегодня пятница, это будет означать через три дня.

Если вы скажете The next meeting will be on a Monday будет означать, что собрание состоится в понедельник, но не обязательно в предстоящий понедельник или в один из конкретных понедельников. Просто это собрание состоится в “один из понедельников”.

Примеры употребления неопределенного артикля с днеми недели в английском языке:

Определенный артикль с днями недели в английском языке

Что касается определенного артикля , то он будет применяться только в одном случае перед названиями дней недели.

Запомните!

Определенный артикль the употребляется с английскими днями недели при обозначении конкретного дня, обычно связанного с уже известными событиями в прошлом или будущем.

Другими словами, если вы скажете on the с днем недели, собеседник поймет, что вы говорите о дне в качестве периода в прошлом или будущем, о котором уже упоминалось, или это относится к конкретным событиям, известным ему:

The Tuesday after Christmas (вторник после Рождества)

the Friday before my birthday (пятница перед моим днем рождения)

the last Wednesday of each month (последняя среда каждого месяца)

Примеры употребления определенного артикля с днеми недели в английском языке:

Словосочетания и выражения с днями недели в английском языке

Англичане часто подшучивают над своей ленью и нелюбовью к понедельникам. Веселый пес Снупи демонстрирует на рисунке свое отношение к дням недели.

Кто же из изучающих английский не мечтает выучить пару идиоматических выражений, которыми он сможет блеснуть в кругу друзей, и которые приближают его речь к носителям языка?

В этом разделе мы рассмотрим популярные идиомы и словосочетания в английском языке, связанные с днями недели.

Фразы и словосочетания на английском Перевод на русский
long weekend долгий выходной, когда к субботе и воскресенью добавляется дополнительный выходной (как правило из-за праздника)
Mondayish ["mʌndɪɪʃ] в плохом расположении духа (состояние обычно после выходных)
Monday feeling нежелание работать (особенно после воскресенья)
Bloody Monday студ. первый день каникул, день наказания нарушителей
Fat Monday последний понедельник перед Великим постом в католической и англиканской церквях
Black Tuesday "черный вторник", 29 октября 1929 года
from here till next Tuesday «очень долго»
Wednesday girl неприметная девушка, «серая мышка»
Holy Wednesday Святая Среда (на Страстной неделе)
Friday fare постная пища
Friday face постное лицо, постная мина
girl Friday девушка Пятница, безотказная помощница или секретарь, по аналогии с man Friday – Пятницей, слугой в романе Даниеля Дефо (1659-1731) «Робинзон Крузо»
Sunday best лучшее для воскресенья, обычно об одежде-лучшая или самая красивая одежда.
Saturday girl «девушка-субботница», школьница или студентка, работающая продавщицей по субботам
Sunday"s child ребенок, рожденный в воскресенье; удачливый человек
Sunday closing выходной день магазинов по воскресеньям
Sunday driver водитель машины, работающий только по воскресеньям; неумелый, медлительный водитель
Sunday face лицемерный вид
When two Sundays meet together никогда (дословно: «Когда два воскресения встретятся вместе»), сравните с русской поговоркой «После дождичка в четверг»
Sunday dinner воскресный обед, празничный обед
Sunday man человек, бывающий в обществе только по воскресеньям
Sunday painter художник-аматор, любитель
Sunday supplement воскресное приложение газеты

Не забывайте повторять и использовать идиоматические словосочетания вместе с днями недели, общаясь на английском языке. И тогда, никто не сможет вас сравнить с Wednesday girl и скорчить Friday face в разговоре с вами.

Вместо заключения:

Теперь вы знаете, как употреблять дни недели в английском предложении.

Запишитесь на , чтобы узнать еще больше вместе с замечательными преподавателями, которые написали эту статью.

Успехов вам в изучении английского!

Вконтакте

Изучая английский язык, вы непременно встретитесь с таким грамматическим явлением как артикли. Пройти его стороной вам никак не удастся, ведь они сплошь и рядом, а их употребление вызывает значительные трудности. Давайте попробуем сопоставить все случаи, чтобы было легче ориентироваться.

Лучше всего это сделать, используя таблицу артиклей в английском языке. Итак, вы уже знаете, что существуют «a/an» и «the». Перед некоторыми существительными могут и вовсе отсутствовать articles. В данном случае выделяют нулевой артикль. Главное знать, что «a/an» используются в основном перед исчисляемыми существительными, которые неизвестны, в значении любой, один из. А вот «the» конкретно указывает на что-то определенное: этот карандаш, а не тот. А все исключения и тонкости рассмотрим ниже.

Случаи употребления

Не думайте, что употребление артиклей так сложно. Если все грамотно разложить, детально изучить, то вы очень скоро без проблем будете не только выполнять тесты и задания, но и правильно говорить. Наша таблица артиклей расскажет вам об основных случаях.

Артикли с географическими названиями

Названия Артикль the Нулевой артикль
Страны, континенты, города — обычно без артикля Ho: the Hague, the Vatican, the Congo, The Philippines, The USA, The United Kingdom, The Netherlands, the city of Moskow, The England of today France, Moskow, North America, Africa
Названия рек, океанов, морей, каналов, проливов, озер The Atlantic Ocean, The Black sea, The Volga, the Antario НО : Lake Baikal
Бухты, заливы НО : the Bay of Fundy San Francisko Bay
Пустыни, горные цепи, группы островов, равнины, долины The Alps, The Urals, The Gobi, The Sahara, The west Indies, The great Plains НО : Dearth Valley, Silicon Valley
Отдельные горы, отдельные острова Everest, Sicily, Madagaskar
4 стороны света the north, the south, the west, the east
Регионы the Middle East

Таблица артиклей английского с названиями и именами собственными

Артикли с названиями периодов,болезней, приемов пищи

Артикли с названиями времен суток

Существительные Артикль the Нулевой артикль Артикль а
Поры года, части суток summer, spring, со словами early (late, broad) early morning, late evening
Если есть описательное определение a fine clear morning, a rainy summer
С to come, to approach, to fall, to set in, to break Night came at last.Day was breaking when we set out.Night was falling quickly.
ЗАПОМНИТЬ: in the morning — утром; in the evening — вечером;in the daytime — днем; in the afternoon — днем;at night — ночью; at dawn — на рассвете; before dawn — перед рассветом; after sunset — после заката;from morning to night — с утра до вечера; early in the morning — рано утром; all through the day — весь день;day after day — изо дня в день; night after night — каждую ночьduring the summer — летом (во время летнего периода)

day and night — круглые сутки

Артикли с абстрактными и конкретными существительными

Таблица артиклей в английском языке может вам служить яркой подсказкой, что и когда ставить. Если вам нужны более подробные объяснения, то загляните в отдельные статьи. Но главное, чтобы выучить употребление артиклей — надо практиковаться, изо дня в день. И тогда английский покажется вам и не таким уж запутанным и сложным.


Самое обсуждаемое
Советские разведчицы любовницы Советские разведчицы любовницы
Трагическая судьба детей льва давидовича троцкого Трагическая судьба детей льва давидовича троцкого
Василий Менделеев: биография, достижения Изобретение пневматической подвески Василий Менделеев: биография, достижения Изобретение пневматической подвески


top